仙居迢递傍遥岑,流水桃花径路深。
千顷白云迷远岫,数椽茅屋映疏林。
栖迟自得闲中趣,韬晦都忘物外心。
久客归期殊未卜,展图惆怅不胜吟。
【译文】
仙居的山峦远远地高耸入云,在山间有条流水潺潺、桃花盛开的小径。
远处群峰被层层白云缭绕,近处茅屋掩映在疏林之中,宁静闲适。
隐居生活使人忘却物外之心,久居闹市,却向往山林。
归期未定,展卷惆怅不已。
【注释】
题:题咏
隐居图:指隐者画的《隐居图》
仙居:隐者住处
咫尺:很近。
遥岑:远山。
径路:小路。
千顷(jǐng):极言其广,一望无际。
岫(xiù):山峰。
栖迟:居住,逗留。
韬晦:隐匿不出,不露锋芒。
物外心:超然物外的心境。
久客:久居他乡的人。
展图:打开图画。
【赏析】
此诗是隐士张志和为友人所绘《隐居图》而作的题诗。诗人通过描写隐居图上的景象来抒发自己对隐居生活的向往之情。全诗语言朴实,意境清幽,表达了作者对自然美景的热爱以及对恬淡生活的追求。同时,也反映了当时社会动荡不安,人们渴望过一种平静、淡泊的生活的现实心理。