登临南郭久相期,忽漫看山是别时。
童子正宜春服咏,使君莫为一尊辞。
林中坐石焚香静,花里穿云出洞迟。
欲赠美人无缟纻,石坛折取古松枝。
暮春神乐观饯方使君
登临南郭久相期,忽漫看山是别时。
童子正宜春服咏,使君莫为一尊辞。
林中坐石焚香静,花里穿云出洞迟。
欲赠美人无缟纻,石坛折取古松枝。
注释:在城南的郭外登高远望,我们早已约定好这次离别的时刻。突然之间发现,眼前的山峰仿佛就是别离之时。我应当穿着春天的服饰来吟诗,你却不要因为我要离开就拒绝喝酒。树林中的石头上坐着,焚香静思,花丛中穿云而出,时间似乎变得缓慢。想要赠送美人没有白色的丝带,只好折断那古老的松树枝条。赏析:这是一首送别诗,首联两句写诗人和方使君在城南的郭外相约,并登临远望,以“看山”二字暗示离别之意;颔联两句写自己应着春风,穿着春服,而对方却不饮酒作别,显得有些遗憾;颈联两句写两人同游赏景,在花间穿行、穿云出洞,但因方使君即将离任,所以诗人想赠他什么礼物也无从说起;尾联两句以折取古松枝作结,意谓无法赠与美人白纻(白色丝带),只好折取松枝。整首诗意境清新,情感真切,表达了诗人对友人离去的不舍之情以及对美好时光的珍惜。