花飘零。帘前暮雨风声声。风声声。不知侬恨,强要侬听。

妆台独坐伤离情。愁容夜夜羞银灯。羞银灯。腰肢瘦损,影亦伶仃。

花深深,闺怨

花飘零。帘前暮雨风声声。

风声声。不知侬恨,强要侬听。

译文:
花朵纷纷凋落,帘子前的黄昏时分,细雨纷飞,风声阵阵。那风雨声似乎在嘲笑我无尽的怨恨,我却只能硬着头皮去聆听。
妆台独自坐着,心中充满了离别的愁苦,夜夜都羞于面对那银色的灯光。那灯光下,我的身影也显得孤单寂寞。

赏析:
这首诗描绘了一个女子深深的闺怨。她看到窗外的花已经凋落,帘前的雨还在继续,而她的心情却无法平静下来。她觉得外面的风雨似乎在嘲笑她的无奈和孤独,但她却只能忍受。她独自坐在妆台上,心中充满了离愁别绪,夜夜都羞于面对那银色的灯光。她的身影也显得孤单寂寞,仿佛与这个世界格格不入。这首诗通过细腻的描写,展现了一个女子内心深处的痛苦和无奈,让人深感同情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。