几般离索。只有今番恶。塞柳凄,宫槐落。月明芳草路,人去真珠阁。问何日、衣香钗影同绡幕。
曾寻寒食约。每共花前酌。事已休,情如昨。半船红烛冷,一棹青山泊。凭任取、长安裘马争轻薄。
【诗句释义】
“几般离索”,表示离别的愁绪。这里指李夫人南归。“只有今番恶”,只有这次分别最令人难过,因为这是最后一面了。“塞柳凄”,边塞之柳,因离而凄清。“宫槐落”,皇宫里的槐树已凋零。“月明芳草路”,月色如水,芳草萋萋,送别的路上,两人相依为伴。“人去真珠阁”,李夫人离去后,真珠阁空无一人。“问何日,衣香钗影同绡幕”询问何时能与她再次相聚,那时你们将身着华丽的衣服,头戴金钗,共度良宵。“曾寻寒食约”,曾经约定在寒食节这天相聚。寒食节是清明节前一天,民间有扫墓和踏青的习俗。“每共花前酌”每次在一起赏花饮酒时。“事已休,情如昨”,一切事情都结束了,但我们的感情依旧如旧。“半船红烛冷”,船中只有半支蜡烛燃烧着,显得有些冷清。“一棹青山泊”,一只船停泊在青山之下。“凭任取,长安裘马争轻薄”,任由世人评说,长安城中那些追逐名利的富贵人家,他们只会轻浮地炫耀自己的财富,而忽略了内心的空虚。
【译文】
几次离别,只有这一次最让人心酸。塞外柳树凄凄惨惨戚戚,宫中槐树已枯黄凋零;月光洒满芳草小道,你走后真珠阁一片寂静。我们曾在寒食节约会,共赏花前明月,共饮美酒,但一切都已成追忆。如今你离去,只留下我一个人在真珠阁中空寂。我问你何时才能与你相见?那时我们将再次携手共度良宵,那时你将身着华丽服饰,头戴金钗,与我共度良宵。然而这一切美好都已过去,我们的情谊依旧如昔。只剩下船中的半支红烛还在燃烧着,仿佛在诉说着我们的离别之情。而我则站在青山脚下,任由世人评说我们之间的恩恩怨怨。长安城中那些追逐名利的富贵之人,他们只会轻浮地炫耀自己的财富,却忘记了内心的空虚。
【赏析】
此词上片写李夫人南归前的离别情景,以“几般离索”点题,表达了作者对此次分离的深切感伤。下片写李夫人南归后的思念之情,以及自己对李夫人的深情厚意。全词情感真挚,语言优美,意境深远。