无因乞食见高幡,村落萧条动世尊。
偶策竹筇趋客舍,倒迎草履失山门。
莺啼绿树声初滑,兴引红云日未昏。
独酌浊醪闲引领,海天碧尽自无痕。
这是一首描写春天游景的诗。下面是逐句解释:
诗句: 和吴采臣粮宪春日偕两令君令甥及诸公过游予他出乘予新制舟至大通寺
译文: 我和吴采臣、粮食官宪一同春日游玩,与两位令郎和令甥以及各位公卿们同游,我则外出不参与。乘着刚造好的船到了大通寺。
注释: 粮宪: 粮食官员。两令君: 两位尊称,指两个地方长官。令甥: 对方的外甥。诸公: 各位公卿。他出:未参加这次游玩。
赏析: 这首诗表达了诗人在春日与友人共同出游的喜悦心情,同时也反映了当时社会上层人物的生活方式。诗中的”新制舟”可能是指新制作的船只,反映出作者对这次出游的期待和兴奋。
第二句译文: 无因乞食见高幡,村落萧条动世尊。
- 注释: 高幡: 高处飘扬的旗帜,这里可能指寺庙的旗幡。世尊: 佛教用语,指佛祖或佛陀,这里用来形容寺庙庄严。
赏析: 这句诗描述了诗人在寺庙中看到的景象。由于没有食物乞讨(可能是由于天气原因),诗人只能站在高处的旗帜旁欣赏周围的景色。同时,村庄的萧条也给诗人以深深的感触。这里的“动世尊”表达了诗人对佛祖的敬仰之情。
第三句译文: 偶策竹筇趋客舍,倒迎草履失山门。
译文: 我偶然拿着竹子做的手杖走向客舍,倒地迎上草鞋却失去了山门。
注释: 竹筇: 用竹子做的手杖。客舍: 旅店或客栈。倒迎: 形容走路时不小心摔倒了。
赏析: 这两句诗描绘了诗人在旅途中的情景。诗人手持竹杖,小心翼翼地走在通往客舍的路上,却因为不小心摔倒而失去了通向山门的道路。这里的“偶”字表明这是一种偶然的情况,增添了诗的趣味性。
第四句译文: 莺啼绿树声初滑,兴引红云日未昏。
译文: 黄莺鸣叫在绿叶丛中清脆悦耳,我被这美景所激发兴致勃勃,太阳还未落山。
注释: 莺啼: 黄莺叫声。绿树: 绿色的树叶,莺鸟的栖息之地。声初滑: 声音清脆悦耳。兴引红云: 被美景所激发的兴致。红云: 天空中的红色云彩,常用来形容夕阳的美丽。
赏析: 这一句诗描绘了诗人在自然美景中的愉悦感受。黄莺在绿叶中歌唱,为宁静的山林带来了生机。而诗人也被这美景所感染,心中充满了喜悦。整句诗语言清新,富有生活气息,展现了诗人对大自然的热爱和向往。
第五句译文: 独酌浊醪闲引领,海天碧尽自无痕。
译文: 我独自饮酒品尝浊酒,悠闲地欣赏着海天一色的美丽景色。
注释: 浊醪: 劣质酒,这里可能指的是粗酒。独酌: 独自喝酒。引领: 引领视线向远方看。海天: 大海和天空。碧尽: 海水和天空的颜色都呈现出碧绿色,形容景色之美。
赏析: 最后这四句诗描述了诗人在自然美景中的静谧感受。诗人独自饮酒,享受着自然的宁静和美丽。他的视线被海天一色所吸引,仿佛整个世界都融入了这碧绿色的海洋和天空之中。这里的“自无痕”表现了景色的宁静和纯净,给人以美的享受。