虬髯深目话波罗,问法徒惊竖指多。
今日□台松柏映,岂看都应是天魔。
【注释】
虬髯:形容人相貌雄伟,有胡须的样子。
深目:眼睛深邃。
波罗:佛经。
问法:求法,指学佛参禅。
竖指:竖起食指指点。
□台:指佛教圣地灵山,位于江苏无锡市马山。
天魔:佛教语,指佛与魔,这里比喻佛与众生。
【赏析】
这首诗是唐代大诗人白居易的咏史诗《题西林寺》中的名句,诗中描绘了一幅西僧向佛祖请教佛法的场景,同时也反映了当时佛教在社会中的影响力。全诗语言简洁明快,意境深远,富有哲理性。
虬髯深目话波罗,问法徒惊竖指多。
今日□台松柏映,岂看都应是天魔。
【注释】
虬髯:形容人相貌雄伟,有胡须的样子。
深目:眼睛深邃。
波罗:佛经。
问法:求法,指学佛参禅。
竖指:竖起食指指点。
□台:指佛教圣地灵山,位于江苏无锡市马山。
天魔:佛教语,指佛与魔,这里比喻佛与众生。
【赏析】
这首诗是唐代大诗人白居易的咏史诗《题西林寺》中的名句,诗中描绘了一幅西僧向佛祖请教佛法的场景,同时也反映了当时佛教在社会中的影响力。全诗语言简洁明快,意境深远,富有哲理性。
译文: 雨夜,漂泊在外的我,久已不再安稳。 在栖鸟的啼声中数着夜的时长,寒风中的更声守护着更深的夜晚。 寻找隐居之地却无计可施,耕种田地全凭心意。 一生追求远大理想,何必用黄金来祈求? 注释: - 仄路飘蓬久:指长时间在外漂泊。 - 优游叹陆沈:感叹自己没有归宿和依靠。 - 栖乌啼夜数,寒柝护更深:描述夜深人静时分,乌鸦的啼叫声与敲更的声音交织在一起,增添了几分寂寞感。 - 招隐全无术
旧斋葺成二首 倦卧南窗下,长吟慰索居。 门廉高士辙,架足道人书。 藜藿陈家俭,耕桑乐岁馀。 虽多泉石癖,我法带经锄。 注释: 1. 《旧斋葺成》是唐代诗人贾岛所作,此诗为组诗的第一首。 2. 倦卧南窗下:指诗人在书房里休息。南窗,指南方的窗户。 3. 长吟慰索居:长吟,指大声吟诵。慰,安慰。索居,指独自居住。 4. 门廉:门框的横木。 5. 架足道人书:指书架上摆满了书籍。 6. 藜藿陈家俭
旧斋葺成二首 烟霞吾道在,丘壑一枝安。 暂用全身朴,惟存入世宽。 注释: 1. 烟霞吾道:指道家追求自然、清静、无为的生活理念。 2. 丘壑一枝安:形容在山水之间找到心灵的栖息地,如同一枝安放在山间。 3. 暂用全身朴:暂时放下名利之心,回归自然的质朴生活。 4. 存世宽:指在世间行善积德,使世界更加宽容和谐。 译文: 我在烟霞之中寻找我的道路,在山间水畔找到了我的归宿。暂时放下名利之心
【注释】 虬髯:形容人相貌雄伟,有胡须的样子。 深目:眼睛深邃。 波罗:佛经。 问法:求法,指学佛参禅。 竖指:竖起食指指点。 □台:指佛教圣地灵山,位于江苏无锡市马山。 天魔:佛教语,指佛与魔,这里比喻佛与众生。 【赏析】 这首诗是唐代大诗人白居易的咏史诗《题西林寺》中的名句,诗中描绘了一幅西僧向佛祖请教佛法的场景,同时也反映了当时佛教在社会中的影响力。全诗语言简洁明快,意境深远,富有哲理性
饶希燮,字彦粹,是明朝的诗人。 饶希燮是明代著名的诗人,以其诗作在历史上留下了深刻的印记。他在诗歌创作上取得了显著的成就,不仅在数量上有所积累,而且在艺术性上也有着很高的评价。他的《桂香集》和《梅花百咏》等作品,展现了他丰富的情感表达和高超的艺术技巧。 饶希燮生活在明朝,这个时期的政治、经济与社会背景对他的诗歌产生了一定的影响。作为国子监学正,他有机会直接接触到当时的知识精英和文化活动
译文: 雨夜,漂泊在外的我,久已不再安稳。 在栖鸟的啼声中数着夜的时长,寒风中的更声守护着更深的夜晚。 寻找隐居之地却无计可施,耕种田地全凭心意。 一生追求远大理想,何必用黄金来祈求? 注释: - 仄路飘蓬久:指长时间在外漂泊。 - 优游叹陆沈:感叹自己没有归宿和依靠。 - 栖乌啼夜数,寒柝护更深:描述夜深人静时分,乌鸦的啼叫声与敲更的声音交织在一起,增添了几分寂寞感。 - 招隐全无术
旧斋葺成二首 倦卧南窗下,长吟慰索居。 门廉高士辙,架足道人书。 藜藿陈家俭,耕桑乐岁馀。 虽多泉石癖,我法带经锄。 注释: 1. 《旧斋葺成》是唐代诗人贾岛所作,此诗为组诗的第一首。 2. 倦卧南窗下:指诗人在书房里休息。南窗,指南方的窗户。 3. 长吟慰索居:长吟,指大声吟诵。慰,安慰。索居,指独自居住。 4. 门廉:门框的横木。 5. 架足道人书:指书架上摆满了书籍。 6. 藜藿陈家俭
旧斋葺成二首 烟霞吾道在,丘壑一枝安。 暂用全身朴,惟存入世宽。 注释: 1. 烟霞吾道:指道家追求自然、清静、无为的生活理念。 2. 丘壑一枝安:形容在山水之间找到心灵的栖息地,如同一枝安放在山间。 3. 暂用全身朴:暂时放下名利之心,回归自然的质朴生活。 4. 存世宽:指在世间行善积德,使世界更加宽容和谐。 译文: 我在烟霞之中寻找我的道路,在山间水畔找到了我的归宿。暂时放下名利之心
柳梢青·萤 作者:吴文英 六曲窗纱,夜凉如许,秋在谁家。帘外星移,屋梁月堕,逗得些些。 玉阶悄忆年华,曾几照、钗横鬓斜。长信宫间,摩诃池冷,光黯秋花。 注释: 六曲:曲折。 窗纱:用竹条编成的帘子。 凉如许:如此凉爽。 谁家:哪个人家。 星移:星斗移动。 檐下:房檐下。 月堕:月亮落下。 玉阶:玉石台阶。 悄忆年华:默默回忆过去的时光。 曾几:几次。 钗横鬓斜:形容女子梳妆打扮时的样子。 长信宫
【注释】 生小:自幼。娇擘:柔嫩的手指轻轻撕去。谢女:指唐代才女薛涛,字洪度,成都人。柳絮:柳絮飘飞。香梦:指梦中的香气。从郎:指与薛涛相爱的丈夫元武。徵险韵:指元稹为薛涛作《生查子》词,其中多用险韵。谱入:指将诗词谱入琴曲。冰弦:泛指音乐。 【译文】 从小娇嫩地撕开薛涛亲手写给他的书信,春天到来时,她独自坐在窗前。谢女轻扬帘栊,春风吹来柳絮飞扬,她的优美诗句已经传到我的耳中。
诗句解释: 1. 玉垒黄尘黯黯,香闺清梦恹恹。 - “玉垒”可能指代某座山或地标,“黄尘”指的是尘土飞扬的景象,“黯黯”形容尘土的颜色深重,给人一种沉重和悲伤的感觉;“香闺”通常指女性居住的房间,而“清梦恹恹”则描述了在这样的环境中产生的幽梦,显得朦胧且无力。这句诗描绘了一个被黄土覆盖、色彩暗淡的场景,以及一个在梦中感到无力的女子形象。 2. 何时重结画眉缘,应比秋山翠减。 -