夏月行部至雷州,思制一葛且复休。
冬月行部至廉州,思制一裘且复休。
故衣虽穿尚可补,秋毫扰民民亦苦。
先朝不有轩尚书,堕水忍寒却新襦。
千缣万镪入私橐,硕鼠硕鼠心何如。
夏月行部至雷州,思制一葛且复休。
冬月行部至廉州,思制一裘且复休。
故衣虽穿尚可补,秋毫扰民民亦苦。
注释:
- 夏月(夏天):指夏季的月份。
- 行部:出行视察,巡视地方。
- 雷州:地名,位于今广东省。
- 思制:思念制造。
- 葛:一种植物,纤维可用来制作衣物。
- 冬月:冬天。
- 廉州:地名,位于今广西壮族自治区。
- 故衣:旧衣服,这里指的是官员之前所穿的衣服。
- 秋毫:形容细小之物。
- 先朝:指古代的朝代。
- 轩尚书:指历史上著名的官员,姓轩名宗谅。
- 堕水:比喻遭遇困难或不幸。
- 忍寒:忍受寒冷。
- 新襦:新的内衣。
- 千缣万镪:形容财富极多。
- 硕鼠:指贪婪的人或物。
赏析:
这首诗通过描述一个官员在巡视时对人民生活的关心和自己的节俭行为,体现了古代官员的职责意识和社会责任感。同时,诗中的“硕鼠”一词也反映了作者对社会现状的深刻思考和忧虑。