隔墙车马涨红尘,睡起东窗一欠伸。
朝谒懒从多病得,笑谈情有故乡真。
汀花岸草牵心远,社燕秋鸿过眼频。
莫信洛阳春似锦,洛阳元是一般春。
【注释】:
- 隔墙车马涨红尘:隔着墙壁,也能听到车马喧哗的声音。红:红色,指尘土的颜色。
- 睡起东窗一欠伸:早晨起床时,伸了一个懒腰。
- 朝谒懒从多病得:早上去拜见(皇帝),由于生病,懒得去了。
- 笑谈情有故乡真:闲谈中流露出对故乡的思念之情。真情实感。
- 汀花岸草牵心远:江边、湖边的花草触动着游子远在他乡的情怀。
- 社燕秋鸿过眼频:秋天迁徙的大雁,飞过眼前。
- 莫信洛阳春似锦:不要轻易相信洛阳的春天像锦绣一样美好。
- 洛阳元是一般春:洛阳本来也是一片普通的春天景色。
【赏析】:
这是一首描写客居他乡的游子思念故乡的诗。首联写诗人因疾病懒于拜见皇帝,但内心依然怀揣希望;颔联则写出了游子的思乡之情;颈联描绘了诗人对大自然美景的感受;尾联则是诗人的感慨和劝慰之词。整首诗意境深远,情感真挚,表达了诗人对故乡的深深眷恋。
译文:
车马声声喧闹,尘土飞扬,我被惊醒,伸展了一下身体。早晨起床,我懒洋洋地去拜见皇帝。然而,由于生病,我懒得去了。在闲谈中流露出我对故乡的思念之情。江边、湖边的花草触动着我远离家乡的情怀。秋天迁徙的大雁飞过眼前,让我想起了故乡的美景。不要轻信洛阳的春天像锦绣一样美好,因为洛阳本来就是一片普通的春天景色。