三朝玉帛万方陈,新岁新元新圣人。
元德应天乘泰运,岁风从律转芳辰。
楼头阳鸟鸣先日,云里仙桃色醉春。
江海老臣遥拜庆,钧天犹恐梦中身。
【注释】
壬午:唐玄宗天宝三年(744)正月。玉帛:指朝见皇帝时用的礼品。陈:陈列,摆放。元:指皇帝的年号。
万方:指天下各地。陈:同上。
新岁:新的一年。新元:新年伊始。
圣人:这里指天子。
应天:顺应上天。乘泰运:乘着太平时代的运道。
岁风:一年的风气。从律:依循律管中的音调。转芳辰:转换到美好的时光。
阳鸟:指太阳。先日:在日出之前。
云里仙桃:传说中天上的仙桃生长在云里。色醉春:形容仙桃子色红润如醉。
江海老臣:泛指远离京都的大臣。遥拜庆:遥向京都献上贺礼。钧天:神话传说中的天界乐官。犹恐:还恐怕。梦中身:梦中的形体。
【赏析】
这首诗是唐代大诗人李白在天宝三年(744)壬午元旦所作的《早朝大明宫呈两省辅僚》组诗中的第三首,全诗如下:
三朝玉帛万方陈,新岁新元新圣人。
元德应天乘泰运,岁风从律转芳辰。
楼头阳鸟鸣先日,云里仙桃色醉春。
江海老臣遥拜庆,钧天犹恐梦中身。
这首诗写于天宝三年(744)正月初一日,当朝文武百官上朝朝贺。诗人以“三朝”为由,借颂扬皇帝圣明和国家政治清明,来表达自己希望建功立业的愿望。前两句赞美皇帝圣明,后两句则抒发了诗人渴望为国家效力的愿望。