先生好遁藏幽谷,考槃自乐忘荣辱。
朝看黄鹤天际飞,暮见白云檐下宿。
霜后班班柿叶红,雨过青青书带绿。
萤窗雪案圣贤书,不惜勤劬终岁读。
每当心领神会处,如见孔颜真面目。
信知名教有乐地,何羡轻裘与粱肉。
【注释】
先生:指隐居者。遁:隐退。考槃(pán):《诗·小雅》篇名。古代隐士所居,亦称“幽谷”。荣:通“萦”,忧虑。班班:形容红叶茂盛的样子。书带:竹制的笔筒。孔颜:指孔子和颜回,古代的贤人。乐地:快乐之地。何羡:为什么不羡慕。轻裘:指穿着轻便的皮衣。粱肉:指精美的饭菜。
译文:
先生好遁迹深藏山谷,考槃自乐忘怀忧辱。
清晨看见黄鹤飞向天际,夕阳下见白云在屋檐下歇息。
霜后的柿子树叶子红了,下雨过后竹子发青了。
萤火虫照亮雪白的书案上圣贤的书,我不惜辛勤劳作读这些书。
每当心领神会的地方,就如见到孔子和颜回真面目一般。
深信名声教化有快乐之处,何必羡慕那些华丽的皮衣和美酒佳肴。
赏析:
这首诗是作者晚年隐居时所作,描写了他清苦的读书生活和崇高的道德情操。首联写山中读书人的隐逸生活;颔联描写山中读书人的生活情趣;颈联写山中环境与景色的美好;尾联则表达了他内心的感慨。
全诗语言朴素自然,意境优美宁静,给人以清新脱俗之感。诗人以平淡之语,道出了人生的真谛,表达了他对名利看淡、对精神世界高度追求的人生态度。