数拟出山访故人,松门观鹤每逡巡。
自闲白社荷衣老,不是黄农木食民。
秋夜小亭怀蚬子,西风磐石梦驴唇。
真成独往空千古,一抹溪光姓字沦。
山居
山居生活,我打算出城拜访老朋友,松门下观看着白鹤,总是迟疑不决。自己闲适的生活,像白社的荷衣一样,岁月已经老去,不是黄农木食民。秋天夜晚小亭子,怀念着蚬子,西风磐石梦驴唇。真正的独处生活,空千古。一抹溪光姓字沦。
注释:
-数:几次;
-拟:打算;
-出:离开;
-访:拜访;
-故人:老朋友;
-松门:松树环绕的门;
-观:看;
-鹤:仙鹤;
-每:总是;
-逡巡:徘徊;
-自闲:自己闲适的生活;
-白社:白色的社日,指社日祭祀活动;
-荷衣:荷花做的衣裳;
-老:老去;
-不是:不是;
-黄农:农民;
-木食民:以木头为食物的百姓;
-秋夜:秋天的夜晚;
-小亭子:小亭子,即竹亭,竹编的亭子;
-怀:怀念;
-蚬子:蛤蜊,这里指小蛤蜊;
-西风:秋天的风;
-磐石:石头上敲击的声音;
-梦驴唇:梦中梦见驴子的嘴唇被磨破;
-真成:真的成为;
-独往:独自前往;
-独:单独;
-空:没有;
-千古:千年;
-一抹:一滴滴、一弯月;
-溪光:月光下的溪水。