见说当年此极边,芊芊白草已连天。
凭君莫话沧桑事,只恐愁多石也穿。
诗句输出:
又问
见说当年此极边,芊芊白草已连天。
凭君莫话沧桑事,只恐愁多石也穿。
译文输出:
你听说了吗?据说当年这里是边境,无边无际的草原上长满了茂盛的白草。
请你不要谈论那些沧桑变迁的事,只怕忧愁太重连石头都会被侵蚀穿透。
注释输出:
- 见说(jiàn shuō): 听说。
- 当年(nèi dāng): 当年的时候。
- 此极边(cǐ jí biān): 这里指的是边远之地。
- 芊芊(qiān qiān): 形容草木繁茂的样子。
- 已(yǐ)连天: 已经连接到天空。
- 凭君(píng jūn): 请你。
- 莫话(mò huà): 不要说。
- 沧桑(shā chāng): 指世事变化、经历世事的变迁。
- 石也穿(shí yě chuān): 石头也会被侵蚀穿透。
赏析:
这首诗是韩翃在描述自己听闻的某个边远地方的景象,表达了对那里自然美景的赞叹以及对时间流逝、世事变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“芊芊白草”、“无边无际”的草原,以及“沧海桑田”的变迁,都体现了诗人深厚的情感和广阔的视野。通过对比自然景观的变化与人的情感,诗人传达了对历史沧桑和人生无常的深刻思考,展现了其敏锐的时代感和深沉的情感内涵。