去去莫回头,苍茫塞上秋。
死生从此异,人马尽成愁。
不敢高声别,唯应暗泪流。
他方倘相忆,但索鬼门幽。

【注释】

去去:离去。莫:不要,别。苍茫:辽阔无边的样子。塞上:边塞。秋:指秋天。死生:生死。从此异:从此以后就不一样了。人马:这里指战马和士兵。尽成愁:都成了忧愁。唯:只是、只。鬼门幽:鬼门关的深处。

【赏析】

这首诗作于诗人任睢阳判官时,为送友人远行而作。

诗的前两句是说,友人即将离去,不要再回头望一眼;因为那茫茫的塞北已经是一个秋天。这两句是写景,但景色中蕴含着诗人的情感。他既希望友人能够顺利地完成任务,又担心他路途遥远,不能顺利平安地返回,所以叮嘱道:“你走吧!不要回头看我!”这里的“苍茫”是指辽阔的天空,也暗喻边塞的广阔。“塞上秋”,是诗人在边塞生活时的感受,也是对友人的一种关切。

诗的中间两句则是说,生死离别,从此以后就完全不同了;战马和兵士们也都成了忧愁之物。这两句是说,人生本来就充满了变数,生死离别也是人生的常态,不必过于悲伤。但作者还是不放心,怕友人在远离家乡的时候,会思念家乡、思念亲人。所以他劝慰道:“你不要大声地告别,只能默默地流泪。”

诗的最后一句是说,如果他也想念着我,那么只要到鬼门关的深处去找找我就行了。这里的“鬼门关”暗指自己被贬谪的地方。这一句是说自己虽然身在鬼门关,但却仍然心系朋友,希望朋友能来看望自己。

这首诗语言朴实无华,但情感真挚深沉,表达了作者对友人的深厚友谊以及对自己不幸遭遇的无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。