廿载驱驰道路长,前旌今始渡衡阳。
江城露冕山川秀,花县褰帷草木香。
春雨平原苏久旱,朝晖寒谷借馀光。
争看天际双凫起,五色云中侍玉皇。
注释及赏析
第1句:廿载驱驰道路长,前旌今始渡衡阳。
- 廿载:二十年的光阴。
- 驱驰:奔波忙碌。
- 道路长:形容路途遥远,辛苦劳累。
- 前旌:古代指军旗,这里比喻前行的方向和目标。
- 今始:刚刚开始。
- 渡:通过。
译文:已经二十年在外地奔波(或为仕途、事业等),今天开始到达衡阳(或某地)。
第2句:江城露冕山川秀,花县褰帷草木香。
- 江城:指江边的城池,即现在的湖南省衡阳市。
- 露冕:指帝王出行时戴的皇冠,这里借指官员的帽子。
- 山川:指自然风光,山与水。
- 花县:地名,具体地点不详。
- 褰帷:拉开帐篷,此处形容打开门迎接宾客。
- 草木香:指春天草木散发出的芳香。
译文:江城的美景令人赞叹(或形容地方繁华),花县的门帘一开,草木的香气扑鼻而来。
第3句:春雨平原苏久旱,朝晖寒谷借馀光。
- 春雨:春季降下的雨水。
- 平原:广袤的土地。
- 久旱:长时间没有下雨。
- **苏”:带来生机、解除困苦。
- 朝晖:早上的阳光。
- 寒谷:寒冷的山谷。
- 余光:指夕阳或早晨的阳光。
译文:春天的细雨带来了久旱的希望(或生机),早晨的阳光照耀着寒冷的山谷,带来了温暖。(或者“春雨”和“朝晖”都象征着希望和生机)
第4句:争看天际双凫起,五色云中侍玉皇。
- **争看”:争相观看。
- 天际双凫起:形容天鹅飞翔的样子美丽动人。
- 五色云中:形容天空中有五彩斑斓的云朵。
- 侍:服侍、陪伴。
- 玉皇:道教中的玉清宫天帝,即玉皇大帝。
译文:大家都在争相观看天际飞翔的美丽天鹅(或象征吉祥如意),天上有五彩缤纷的云朵,仿佛是神仙玉皇大帝在陪伴着它们。(或者“双凫起”比喻为美好的事物出现)
综合赏析
这首诗通过描绘一幅美丽的自然景象,表达了对美好事物的向往和赞美。诗人通过对自然景色的描绘,展现了大自然的美丽和神奇,同时也表达了对美好生活的向往和追求。整首诗语言生动形象,富有诗意,给人以美的享受和启迪。