历乱沅湘道,迢遥潮汐西。
身名吾辈重,离别世人迷。
寂寂夜猿啸,萧萧斑马嘶。
安危付君国,千里绿杨堤。
送商丘伯侯若孩
历经混乱的沅湘道,遥远的潮汐向西流。
身名我们这一代重要,离别世人让人迷茫。
寂静夜猿声中长啸,萧瑟斑马叫声嘶鸣。
安危托付于你的国家,千里绿杨堤边相送。
译文:
经历混乱的沅湘道,漫长的西行潮汐。我们这一代的身名显得尤为重要,离别世人让人感到迷茫。在寂静的夜晚,猿声长啸,斑马嘶鸣。安危都托付在你所在的国家,我们在千里绿杨堤边相送。
注释:
- 历乱:经历了各种混乱、曲折。
- 迢遥:遥远。
- 潮汐:大海的涨落现象,这里指潮水的涨落。
- 身名:指个人的生命和名声。
- 吾辈:我们这一代。
- 离:分别。
- 迷:感到困惑、迷茫。
- 寂寂:寂静无声。
- 夜猿:夜晚的猿类动物发出的声音,常常给人一种凄凉的感觉。
- 萧萧:形容声音低沉而有力。
- 斑马:一种草食性哺乳动物,常被用来比喻马匹。
- 安危:安全与危险,指国家的安危。
- 君国:你的国家。
- 千里绿杨堤:形容距离很远,但景色美丽如画的地方。绿杨堤,指的是杨柳环绕的堤岸。