高秋静院寒先至,孤月长涂影倍怜。
生死顿疑千里外,悲欢徒忆十年前。
相看容易成岐路,共阅艰难更远天。
岁月岂堪离别过,残荷衰柳几潸然。
诗句释义及赏析#### 秋夜怀顿修
高秋静院寒先至,孤月长涂影倍怜。
- 高秋:指深秋时节;
- 静院:安静的庭院;
- 寒先至:寒气在秋季到来之前就已显现;
- 孤月:单独明亮的月亮;
- 长涂:漫长的道路;
- 影倍怜:影子被月光拉得很长,显得更为可怜。
生死顿疑千里外,悲欢徒忆十年前。
生死顿疑千里外 - 突然之间,对生死的恐惧变得遥远和不确定,如同身处千里之外一般。
悲欢徒忆十年前 - 过去的事情和感受只是记忆中的片段,让人感到悲伤或欢乐都与当下无关,像是回忆中的往事。
相看容易成岐路,共阅艰难更远天。
相看容易成岐路 - 彼此相望时,容易产生分歧或争执,导致关系变得疏远。
共阅艰难更远天 - 共同经历困难和挑战时,关系变得更加深厚。
岁月岂堪离别过,残荷衰柳几潸然。
岁月岂堪离别过 - 时间的流逝让人难以忍受离别的痛苦。
残荷衰柳几潸然 - 看到枯萎的荷花和衰老的柳树,心中不免感慨万千。
译文
寂静的庭院中,寒意早早地就降临了,而孤独的月亮却投下长长的影子,令人更加感到怜悯。生死的问题突然变得遥不可及,仿佛在千里之外,而过去的悲喜只留下模糊的记忆。当我们相互望着对方,很容易就产生了分歧,而在共同面对困难的过程中,距离反而变得更近。时间的流逝让我们无法承受离别的痛苦,看到残败的荷花和衰老的柳树,心中充满了感伤。