倾国名花好自持,岂因零落慎相期。
竹笼驰马惭当日,雪棹逢僧寄一枝。
无意桃葩开始盛,有情丹壑恨来迟。
回首沉香亭上事,空令人忆暮春时。
【诗句注释】
金:指牡丹花。携:带着。牡丹:古代名贵的花卉,这里泛指牡丹。回:归来。
倾国名花:即“倾国倾城”之花。好自持:自己要爱惜自己。
竹笼驰马:骑着骏马拉着车子奔驰。惭当日:惭愧当年的豪情壮志。
雪棹逢僧:雪白的船桨遇见僧人。寄一枝:赠送一枝。
无意桃葩:没有意图让桃花盛开。开始盛:开始繁茂。有情丹壑:无情却恨不能像深山峡谷中的丹砂一样被人们发掘出来。恨来迟:悔恨来得晚了。
回首沉香亭上事:回忆在沉香亭上发生的往事。
【译文】
牡丹花带着我回家了,
倾国倾城的花多么值得爱惜啊,
怎么能因为它的凋落而感到遗憾,
当年骑马奔驰时,
惭愧自己的豪放情怀。
雪白的船桨遇见僧人,
赠送一枝牡丹花。
没有意图让桃花盛开,
开始繁茂,
却恨不能像深山峡谷中的丹砂一样被人们发掘出来;
悔恨来得晚了!
想起沉香亭上的往事,
让人思念起暮春时节。