紫微高拱五云端,清夜焚香正北看。
幸履阶墀瞻日月,敢辞舟楫犯波澜。
江湖自笑虞翻老,故旧谁怜范叔寒。
卧病山城长闭阁,临岐空惜岁华阑。
北觐将归呈泾川公
紫微高拱五云端,清夜焚香正北看。
幸履阶墀瞻日月,敢辞舟楫犯波澜。
江湖自笑虞翻老,故旧谁怜范叔寒。
卧病山城长闭阁,临岐空惜岁华阑。
注释:
北觐:指帝王到北方朝见。将归:即将回来。
紫微:即紫微垣,星名,为三垣之一,在北斗星旁。高拱:高耸。
清夜:深夜。焚香:祭神。正北:面向北方。
幸:幸运。履阶墀:走阶梯,台阶。墀:台阶下的石阶。
仰视:仰望。日月:太阳和月亮,这里泛指天体。
江湖:指江湖中的水,这里喻指仕途的波涛险恶。
虞翻:东晋书法家王羲之的儿子,有才学,曾任秘书郎,官至会稽太守。后隐居不出,以卖草鞋、编草席为业,人称“虞道林”。
范叔:范云的字,范云,梁代诗人、文学家。因与江淹交好,世人常称他们为“云台二俊”。
山城:山中之城,指家乡。长闭阁:长时间闭门谢客。
临岐:在岔路口或桥头。空惜:徒然惋惜。
赏析:
这是一首赠别诗,写自己即将南返,对泾川公(即泾川县令)的依恋之情。首联起句点题,“紫薇”指朝廷,“五云”比喻天子,暗用《汉书·王乔传》事。次句承上“紫微”,写皇帝南巡,作者在京城拜谒皇上。“清夜”“焚香”写虔诚祈祷;“正北”“看”字写出了作者对天子的敬畏和忠诚。颔联写自己将离开朝廷,去江南上任,但仍然怀着对天子的忠心耿耿地迎接他的到来,不敢推辞舟楫。颈联写自己虽年已老迈,但仍怀有报国之心;而同僚范云也如我一样,处境艰难。尾联写自己在山城中卧病多时,现在又将要告别泾川公了,徒然惋惜岁月流逝。全诗感情深沉,格调悲凉,是送别诗中的佳作。