哲王重胥宇,山原慎陟降。
远观阴阳宜,俯察泉流漾。
地维缺可补,天工亦人相。
吾广称名藩,带海森云障。
世远桑田迁,抚时偶增怆。
浚水交城流,回沙亦盘向。
适兹甲子新,人物肇新创。
况尔开贤科,继继魁名状。
淑气回海滨,幽谷春融盎。
闻浚城河喜而有述二首
哲王重胥宇,山原慎陟降。
远观阴阳宜,俯察泉流漾。
地维缺可补,天工亦人相。
吾广称名藩,带海森云障。
世远桑田迁,抚时偶增怆。
浚水交城流,回沙亦盘向。
适兹甲子新,人物肇新创。
况尔开贤科,继继魁名状。
淑气回海滨,幽谷春融盎。
注释:
- 哲王:有智慧的君王。重胥宇:重视建筑和规划。
- 山原:山野。慎:谨慎。陟降:上升和下降。
- 阴阳:天地之间相互交错、相互制约的关系。
- 地维:大地的支撑线。缺可补:有缺陷的地方可以修补。
- 天工:天然的力量和造化。亦人相:也有人的智慧和能力。
- 吾广:我们的广阔。名藩:有名的藩镇。
- 带海:环绕着大海。森云障:如森林般密集的云层。
- 世远:世界变化很快、很大。桑田迁:像田地一样变化的土地。
- 抚时:抚慰时代。偶增怆:偶尔感到悲痛。
- 浚水:浚河的水。交城流:流经城市。回沙:回旋的沙石。盘向:流向某个方向。
- 甲子:干支纪日法中的第1年,即农历的正月。
- 人物肇新创:人世间诞生新的创造。
- 开贤科:开启贤才选拔的科目。继继:接连不断。
- 淑气:美好的气息或气象。回海滨:回到海边。
赏析:
这是一首描绘水利建设、人才选拔的诗作。作者通过赞美浚河工程的壮丽景象,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿;同时通过对科举考试的描述,展现了古代社会的人才选拔机制。整首诗语言流畅,意境宏大,既体现了作者深厚的文学功底,又展示了其卓越的艺术才华。