今去公之殁,曾几何时,向之所与同进者,一时富贵翕赫,其后有不知所在者。孺允兄弟虽蠖屈于时,而人方望其大用:而诸孙皆秀发,可以知《诗》《书》之泽也。《诗》曰:“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。于胥乐兮!”吾于周氏见之矣!

注释:

  1. 杏花书屋记(《史记》中记载,孔子曾在杏树下讲学,后人称之为“杏坛”,后引申为讲学之地)
  2. 今去公之殁(公,指鲁哀公。殁,去世)
  3. 曾几何时(过去多长时间?)。向之所与同进者(以前和你一起进步的人)。一时富贵翕赫(一时之间富贵显赫)。其后有不知所在者(后来不知道在哪里了)。孺允兄弟虽蠖屈于时(虽然处于困境),而人方望其大用:而诸孙皆秀发,可以知《诗》《书》之泽也。《诗》曰:“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。于胥乐兮!”吾于周氏见之矣!
    译文:
    现在离开鲁哀公的去世,已经过去了很长一段时间。以前和你一起进步的人,一时间变得富贵显赫,但后来不知道去哪里了。孺允兄弟虽然处于困境,但人们仍然期待他们的大用。但是,他们的子孙们都很有才华,这可以证明《诗经》和《尚书》的影响。
    赏析:《杏花书屋记》是一篇记录孔子在杏坛上讲学的散文。文章开头,作者通过回顾历史,表达了对先贤的敬仰和怀念之情。接着,他通过描写孔子讲学的情景,展现了孔子的智慧、仁爱和博学。最后,他通过对孔子子孙的描述,表达了对孔子思想的传承和发扬。整篇文章语言简练而富有哲理,具有很强的感染力和启发性。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。