孤戍十年心,村官旧羽林。
愁迷青塞阔,梦绕玉闺深。
匣剑韬雄气,边笳和朔音。
阴山无过雁,一字抵南京。
塞下曲
孤戍十年心,村官旧羽林。
愁迷青塞阔,梦绕玉闺深。
匣剑韬雄气,边笳和朔音。
阴山无过雁,一字抵南京。
译文:
在边疆的哨所坚守了十年,我依然怀着对故土的深情与思念。
那些年我在村里担任过官员,也曾在军营中锻炼成长。
心中的愁绪如同无边的沙漠,让人感到迷茫而难以自拔。
梦境中我总是徘徊在遥远的故乡,那里有我美丽的家园和亲人。
我手握宝剑,心中蕴藏着豪情壮志,准备迎接一切挑战。
边境传来的笳声悠扬动听,与远方的风声交织在一起。
阴山脚下没有飞过的雁群,它们总是准时返回家乡。
只要找到正确的路径,我就能从阴山回到南京。
注释:
- 孤戍:孤独驻守的哨所。
- 十年心:长时间怀揣的心。
- 村官:指过去的官职或职位。
- 羽林:古代的一种军事组织,这里指曾经的军职。
- 愁迷:形容深深的忧愁。
- 青塞:广阔无边的边塞之地。
- 玉闺:比喻美丽的地方或家园。
- 匣剑:把剑放在匣子里,表示收藏起来。
- 韬雄气:藏匿自己的雄心壮志。
- 边笳:边疆的笳声,一种乐器的声音。
- 和:和谐、融合的声音。
- 阴山:位于今内蒙古中部的大山脉。
- 无过雁:没有比过雁更加准时的飞行。
- 抵:到达的意思,这里指回到家乡。
赏析:
这首诗描绘了边疆士兵十年如一日守卫边关的场景。首句“孤戍十年心”,表达了士兵对家乡的深切思念和对故土的眷恋。第二句“村官旧羽林”则展现了士兵曾经的军事生涯和他们的身份背景。接下来的四句进一步描述了诗人的情感体验:他在梦中常常徘徊在故乡的美景之中,手中握着剑,心怀豪情壮志。最后两句,他想象自己通过寻找正确的道路,最终能回到温暖的家乡南京。整首诗流露出浓厚的乡愁与对家乡的眷恋之情,同时也展示了诗人面对艰苦环境的坚韧和勇气。