金粟花开日,天香散玉墀。

嫦娥解人意,折赠最高枝。

我们将逐句翻译这首诗的英文版本,然后给出必要的关键词和注释。最后,我会进行赏析。

  1. Translation:
  • 金粟花开日:金粟花在开花的时候。
  • 天香散玉墀:天上的香气弥漫如玉阶般。
  • 嫦娥解人意:嫦娥(传说中的月宫仙女)理解了人间的感情。
  • 折赠最高枝:把桂花送给最高的树枝。
  1. Keyword and Commentary:
  • “金粟花”:一种植物,通常是指木犀科木犀属的一种植物,学名为Osmanthus fragrans。
  • “开日”:开花的那一天。
  • “天香”:形容花香非常浓郁,好像天上的香气一样。
  • “散玉墀”:香气如同玉石一般散发出来,形容香气四溢。
  • “嫦娥”:神话中的月宫仙女,这里可能指的是月亮或者月光。
  • “解人意”:理解别人的意思,可能是用来形容月亮对人们的心情有感应。
  • “最高枝”:最高的树枝,这里可能意味着桂花树的最高处或者是最美丽的部分。
  1. Appreciation:
    这首诗通过描绘桂花的美丽和香气,表达了诗人对自然之美的赞美。同时,诗人也可能在表达自己对于自然界的情感联系,以及对月亮或月亮下的美好景象的向往。整首诗给人一种宁静、优雅的感觉,同时也透露出诗人对生活的热爱和对自然的敬畏之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。