好大圣,捻着诀,念声咒语,对众仙女道:“住,住,住”这原来是个定身法,把那七衣仙女,一个个曌曌睁睁,白着眼,都站在桃树之下。大圣纵朵祥云,跳出园内,竟奔瑶池路上而去。正行时,只见那壁厢——
一天瑞霭光摇曳,五色祥云飞不绝。白鹤声鸣振九皋,紫芝色秀分千叶。
中间现出一尊仙,相貌昂然丰采别。神舞虹霓幌汉霄,腰悬宝箓无生灭。
名称赤脚大罗仙,特赴蟠桃添寿节。
那赤脚大仙觌面撞见大圣,大圣低头定计,赚哄真仙,他要暗去赴会,却问:“老道何往?”大仙道:“蒙王母见招,去赴蟠桃嘉会。”大圣道:“老道不知。玉帝因老孙筋斗云疾,着老孙五路邀请列位,先至通明殿下演礼,后方去赴宴。”大仙是个光明正大之人,就以他的诳语作真,道:“常年就在瑶池演礼谢恩,如何先去通明殿演礼,方去瑶池赴会?”无奈,只得拨转祥云,径往通明殿去了。
《西游记》第五回“乱蟠桃大圣偷丹反天宫诸神捉怪”的诗句及译文,并附注释和赏析如下:
诗句
- 好大圣,捻着诀,念声咒语,对众仙女道:“住,住,住”
- 这句描述孙悟空运用定身法使七位仙女无法动弹的场景。
- 关键词:“好大圣”,“捻着诀”, “念声咒语”,“住”,“住,住”。
- 译文:(大圣)好大的本领,他轻轻一捻诀,念动咒语后,便用法术将七位仙女定住了。
- 那七衣仙女,一个个曌曌睁睁,白着眼,都站在桃树之下。
- 描述七位仙女被定住的惊恐状态。
- 关键词:“七衣仙女”,“曌曌睁睁”,“白着眼”。
- 译文:那七位穿着七种颜色衣裳的仙女,个个睁大眼睛,瞪得发白,全都站在那里,被孙悟空的法术定住了。
- 大圣纵朵祥云,跳出园内,竟奔瑶池路上而去。
- 讲述孙悟空施展法力,从花果山飞向瑶池。
- 关键词:“大圣”“纵朵祥云”, “跳出园内”。
- 译文:大圣挥动金箍棒,驾起五彩祥云,从花果山中跳了出来,直奔瑶池之路。
- 正行时,只见那壁厢——
- 开始描绘前往瑶池路上的景象。
- 关键词:“正行时”“那壁厢”。
- 译文:正当大圣行进间,忽然在对面看到了……
- 一天瑞霭光摇曳,五色祥云飞不绝。
- 描述了天空中瑞气和彩色祥云的景色。
- 关键词:“瑞霭光”,“摇摇曳曳”,“五色祥云”。
- 译文:天上弥漫着吉祥的瑞气和光芒,五颜六色的祥云在空中飘浮,连绵不断。
- 白鹤声鸣振九皋,紫芝色秀分千叶。”
- 此句描绘了自然景象与仙人活动的和谐。
- 关键词:“白鹤声鸣”,“九皋”,“紫芝色”。“秀”, “千叶”。
- 译文:白色的仙鹤鸣叫之声回荡在九皋之间,紫色的灵芝色彩鲜亮,犹如千片花瓣。
- 中间现出一尊仙,相貌昂然丰采别。神舞虹霓幌汉霄,腰悬宝箓无生灭。”
- 描绘了一位神仙的形象及其独特的风貌。
- 关键词:“中间现出”,“一尊仙”,“相貌昂然”,“丰采别”,“神舞”,“虹霓”,“幌”,“汉霄”,“腰悬”。
- 译文:就在他们中间出现了一位神仙,他长得英俊挺拔,风采卓绝。他手舞彩虹之旗,飘扬于天空之上;腰间悬挂的宝箓闪烁着不灭的光芒。
- 名称赤脚大罗仙,特赴蟠桃添寿节。”
- 描述了这位神仙的名字和他的目的。
- 关键词:“名称”、“赤脚大罗仙”、“特赴”、“蟠桃”、“添寿节”。
- 译文:这位神仙名叫赤脚大罗仙,他特意来参加蟠桃盛会以祈求长寿。
注释
- “大圣”指的是孙悟空,中国古典名著《西游记》中的主要角色之一,具有神通广大的能力。
- “捻着诀”是指用手掐诀,是道教仪式中的一种做法,常用于召唤或驱邪。
- “通明殿”是道教中的一座宫殿,用来进行祭祀和讲经说法等宗教活动。
- “玉帝”是道教中的天帝,掌管天上事务的最高神祇。
- “筋斗云”是孙悟空的一种飞行法术,可以让他瞬间移动到很远的地方。
赏析
这段文字描绘了一幅壮观的画面:孙悟空使用定身法使七位仙女无法动弹,然后乘风破浪般地飞向瑶池。整个场景充满了神话色彩和动态美,同时也反映了孙悟空作为主人公的强大能力和机智。通过对细节的精心描写,作者不仅展现了一个充满奇幻色彩的世界,还体现了人物之间的互动和情感变化。