今在阴司,得受酆都掌案判官。”太宗大喜,近前来御手忙搀道:“先生远劳。朕驾前魏征有书一封,正寄与先生,却好相遇。”判官谢恩,问书在何处。太宗即向袖中取出递与崔吧。吧拜接了,拆封而看。其书曰:

辱爱弟魏征,顿首书拜大都案契兄崔老先生台下:忆昔交游,音容如在。倏尔数载,不闻清教。常只是遇节令设蔬品奉祭,未卜享否?又承不弃,梦中临示,始知我兄长大人高迁。奈何阴阳两隔,天各一方,不能面觌。今因我太宗文皇帝倏然而故,料是对案三曹,必然得与兄长相会。万祈俯念生日交情,方便一二,放我陛下回阳,殊为爱也。容再修谢。不尽。

那判官看了书,满心欢喜道:“魏人曹前日梦斩老龙一事,臣已早知,甚是夸奖不尽。又蒙他早晚看顾臣的子孙,今日既有书来,陛下宽心,微臣管送陛下还阳,重登玉阙。”太宗称谢了。

诗句

今在阴司,得受酆都掌案判官。    

译文

我现在在阴间,能受到酆都城掌管案卷的判官之职。

注释

  • 今在阴司:现在处于阴间,即地狱或者冥界。
  • 得受:能够接受。
  • 酆都掌案判官:酆都,古代神话传说中的地府地名之一,主管刑罚和案件;“掌案”指掌管案件或审判。这里的“判官”通常指负责处理死亡案件的神职人员。

赏析

此句表达了诗人在死后进入阴间,并被分配到管理案件的职务上。这种经历在许多文学作品中都有描述,体现了人死后世界的神秘与复杂。

下句

太宗大喜,近前来御手忙搀道:“先生远劳。”    

译文

唐太宗非常高兴,快步走过来,伸手扶住道:“先生辛苦了。”

注释

  • 大喜:非常高兴。
  • 御手忙搀:皇帝亲自动手搀扶。“御手”指皇帝的手,“忙搀”表示非常急切。

赏析

这句诗描绘了唐太宗见到梦中人物时的惊喜和尊敬之情,以及他对于这位梦中人的尊重和关心。

下句

却好相遇。    

译文

恰好遇到。

注释

  • 却好:恰好、正好的意思。

赏析

这句诗表达了一种缘分,强调了两人不期而遇的美好感觉。

下句

判官谢恩,问书在何处。    

译文

判官感谢唐太宗的好意,询问书信在哪里。

注释

  • 判官:古代神话传说中阴间的官员。
  • 谢恩:感谢恩德或礼遇。
  • 问书在何处:询问书信在哪里。

赏析

这里反映了梦中人物对唐太宗给予的关怀表示感谢,并询问是否有书信可以转达其心意。

下句

太宗即向袖中取出递与崔吧。    

译文

唐太宗便从袖子里拿出一封信递给崔吧。

注释

  • 即向:便、就。
  • 袖中:袖子里面。
  • 崔吧:可能是一个人名,也可能是一个称呼或昵称。
  • 递与:递给某人。

赏析

这一细节展示了唐太宗与梦中人物之间的互动和关怀,也反映了两者之间的情感联系。

下句

拜接了,拆封而看。    

译文

崔吧接过书,打开来看。

注释

  • 拜接了:恭敬地接过书。
  • 拆封而看:打开信封阅读内容。

赏析

这里描绘了崔吧对信内容的期待和好奇,同时也表现了他对唐太宗的尊敬。

下句

其书曰:辱爱弟魏征,顿首书拜大都案契兄崔老先生台下:忆昔交游,音容如在。倏尔数载,不闻清教。常只是遇节令设蔬品奉祭,未卜享否?又承不弃,梦中临示,始知我兄长大人高迁。奈何阴阳两隔,天各一方,不能面觌。今因我太宗文皇帝倏然而故,料是对案三曹,必然得与兄长相会。万祈俯念生日交情,方便一二,放我陛下回阳,殊为爱也。容再修谢。不尽。`

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。