长老勒马观山,正在难行之处。只见那绿莎坡上,-立着一个樵夫。你道他怎生打扮:头戴一顶老蓝毡笠,身穿一领毛皂衲衣。老蓝毡笠,遮烟盖日果稀奇;毛皂衲衣,乐以忘忧真罕见。
手持钢斧快磨明,刀伐干柴收束紧。担头春色,幽然四序融融;
身外闲情,常是三星淡淡。到老只于随分过,有何荣辱暂关山?
那樵子正在坡前伐朽柴,忽逢长老自东来。停柯住斧出林外,趋步将身上石崖,对长老厉声高叫道:“那西进的长老!暂停片时。我有一言奉告:此山有一伙毒魔狠怪,专吃你东来西去的人哩。”长老闻言,魂飞魄散,战兢兢坐不稳雕鞍,急回头,忙呼徒弟道:“你听那樵夫报道此山有毒魔狠怪,谁敢去细问他一问?”行者道:“师父放心,等老孙去问他一个端的。”
【诗句】:长老勒马观山,正在难行之处。
【译文】:长老骑马环顾四周的山峰,正觉得难以行走。
【注释】:长老(指唐僧师徒四人中的唐僧):对徒弟或晚辈有师道尊严的尊称。勒马观山:指停下来观看周围的山峰。
【赏析】:此句描绘了唐僧一行在旅途中遇到困难时的情形,突出了他们面对困境时的冷静和坚定。
【诗句】:只见那绿莎坡上,-立着一个樵夫。
【译文】:只见一个樵夫站在绿色的山坡上。
【注释】:绿莎坡:绿色的草地。-立:形容人站立的姿势。
【赏析】:这句诗通过简洁的描写,为接下来的故事情节埋下伏笔,让读者对接下来的故事充满期待。
【诗句】:你道他怎生打扮:头戴一顶老蓝毡笠,身穿一领毛皂衲衣。
【译文】:你猜他在怎么打扮自己呢?他戴着一顶蓝色的毡笠,穿着一件灰色的布衣。
【注释】:怎生打扮:如何打扮自己。老蓝毡笠:蓝色的毡帽。老蓝毡是古代的一种粗麻布,用来制作毡笠。毛皂衲衣:毛质的棉布衣服。皂衲是黑色的棉布。
【赏析】:这句诗通过具体描绘,展现了樵夫朴素、勤劳的形象,为下文情节的发展做了铺垫。
【诗句】:手持钢斧快磨明,刀伐干柴收束紧。担头春色,幽然四序融融;身外闲情,常是三星淡淡。到老只于随分过,有何荣辱暂关山?
【译文】:他手中拿着一把锋利的钢斧,快速地磨砺着,砍伐着干柴,将它们紧紧地捆绑在一起。他的肩上挑着春天的色彩,四时的变化在他的身边自然融合。他对于外界的闲情逸致总是淡淡的,到了晚年只是过着随遇而安的生活,对于名利得失并不放在心上。
【注释】:手握钢斧——形容他使用手中的工具非常熟练。快磨明——快速地磨砺着刀刃使其更加锋利。刀伐干柴——用刀砍伐干枯的柴火。担头——肩头。春色——形容周围景色如同春天般美丽。融融——形容四季交替时景象和谐美好。身外闲情——表示他对世俗的纷扰不以为意。
【赏析】:这句诗细腻地描绘了樵夫勤劳、乐观的形象以及他的淡泊名利的心态,体现了他超脱物欲的精神境界。
【诗句】:那樵子正在坡前伐朽柴,忽逢长老自东来。
【译文】:那个樵夫正在坡前砍伐干枯的树枝,突然遇到了从东边来的长老。
【注释】:伐朽柴——砍伐干枯的树枝。
【赏析】:这句诗描述了故事发展的高潮部分,即樵夫和长老的相遇及对话。
【诗句】:停柯住斧出林外,趋步将身上石崖,对长老厉声高叫道:“那西进的长老!暂停片时。我有一言奉告:此山有一伙毒魔狠怪,专吃你东来西去的人哩。”
【译文】:停下手中的斧头走出树林之外,快步走上一块石头崖,对从东边来的长老大声呼喊:“西边来的长老!请暂且停留片刻。我有一个消息要告诉你:这山林中有一群凶猛的妖精,专门捕捉你们这些往来的行人!”
【注释】:停柯住斧——停下手中的斧子,停止砍伐的动作。趋步——快步。身上石崖——走到石头边上。厉声高叫——大声呼唤。奉告——通告、告知。
【赏析】:这句诗通过樵夫的语言和行动,向长老传达了山林中存在的危险,为后续情节的发展埋下伏笔。