你若别处来的还好,但犯了一个唐字儿,莫想去得去得!”行者道:“我们正是唐朝来的。”樵子道:“他正要吃你们哩。”行者道:“造化!造化!但不知他怎的样吃哩?”樵子道:“你要他怎的吃?”行者道:“若是先吃头,还好耍子;若是先吃脚,就难为了。”樵子道:“先吃头怎么说?先吃脚怎么说?”行者道:“你还不曾经着哩。若是先吃头,一口将他咬下,我已死了,凭他怎么煎炒熬煮,我也不知疼痛;若是先吃脚,他啃了孤拐,嚼了腿亭,吃到腰截骨,我还急忙不死,却不是零零碎碎受苦?此所以难为也。”樵子道:“和尚,他那里有这许多工夫?只是把你拿住,捆在笼里,囫囵蒸吃了。”行者笑道:“这个更好!更好!疼倒不忍疼,只是受些闷气罢了。”樵子道:“和尚不要调嘴。那妖怪随身有五件宝贝,神通极大极广。就是擎天的玉柱,架海的金梁,若保得唐朝和尚去,也须要发发昏是。”行者道:“发几个昏么?”樵子道:“要发三四个昏是。”行者道:“不打紧,不打紧。

【诗句】
你若别处来的还好,但犯了一个唐字儿,莫想去得去得!”

【译文】
如果你来自其他地方还好,但如果你触犯了“唐”这个字,那就别想能顺利地离开。

【注释】

  • 你若:如果。
  • 别处来的还好:如果从别的地方来,情况还可以。
  • 唐字儿:指唐朝(中国历史上的一个朝代)。
  • 莫去:别去。
  • 得去:能够离开。
  • 得得:语气词,无意义,用于口语中加强语气。
  • 造化:佛教语,指命运、机遇或宇宙万物的生成和变化。
  • 吃:这里指的是吃掉。
  • 怎的样吃哩:怎么吃呢?
  • 造化!造化!:哎呀,真是天助我也!
  • 不知他怎的般:不知道他会怎么做。
  • 怎的般:如何。
  • 先吃头:首先吃头部。
  • 一口将他咬下:一口就把他咬下来。
  • 一口:一下子。
  • 咬下:咬住。
  • 已死了:已经死亡了。
  • 凭:凭借。
  • 煎炒熬煮:各种烹饪方法。
  • 不知疼痛:不感到痛苦。
  • 零零碎碎受苦:形容痛苦不连贯。
  • 此所以难为也:这就是难以应付的原因。
  • 发几个昏么:发几个晕怎么样?
  • 发几:发几个。
  • 昏是:意思是昏迷。
  • 要发三四个昏:至少要发几个昏迷。
  • 打紧,打紧:不重要,不重要。
  • 保得唐朝和尚去:保护好唐朝的和尚。
  • 须要发发昏:一定要让他发昏几次。
  • 保得:保护。
  • 擎天的玉柱:比喻巨大的物体像擎天的柱子一样。此处比喻妖怪的宝物非常巨大和强大。
  • 架海的金梁:架起海洋的金桥。比喻宝物的力量无比巨大。
  • 若要:如果要。
  • 唐朝和尚去:唐朝的和尚们要去哪里?
  • 须:必须。
  • 发昏:让某人发昏,即让某人失去理智,处于一种混乱状态。

【赏析】
这首诗通过对话的形式展现了行者与樵子之间的互动,以及行者对即将遭遇的挑战的思考和担忧。行者提到自己来自唐朝,而对方却警告说他将面临极大的危险,并要求行者放弃逃跑的念头。行者则以乐观的态度回应,表达了他对可能遭受的不幸后果的轻松看待,同时暗示了他对于即将发生的事情并不感到恐惧,只是出于无奈。这种幽默和调侃的语气,不仅缓解了紧张的气氛,还展示了行者的智慧和勇气。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。