却说那黑水河神谢了行者道:“多蒙大圣复得水府之恩!”
唐僧道:“徒弟啊,如今还在东岸,如何渡此河也?”河神道:“老爷勿虑,且请上马,小神开路,引老爷过河。”那师父才骑了白马,八戒采着缰绳,沙和尚挑了行李,孙行者扶持左右,只见河神作起阻水的法术,将上流挡住。须臾下流撤干,开出一条大路。师徒们行过西边,谢了河神,登崖上路。这正是:禅僧有救来西域,彻地无波过黑河。毕竟不知怎生得拜佛求经,且听下回分解——
这首诗描述了唐僧师徒在黑水河遇到河神帮助的情景,以下是诗句及注释:
却说那黑水河神谢了行者道:“多蒙大圣复得水府之恩!”
译文:河神向孙悟空表示感激,因为悟空恢复了水府的恩惠。
注释:黑水河神,即黑水河里的神祇或妖怪。唐僧道:“徒弟啊,如今还在东岸,如何渡此河也?”
译文:唐僧询问孙悟空,他们现在还在东岸,如何过河?
注释:东岸,指的是东边河岸。河神道:“老爷勿虑,且请上马,小神开路,引老爷过河。”
译文:河神安慰唐僧,并承诺将开路引导他过河。
注释:河神,指黑水河里的神祇或者妖怪。那师父才骑了白马,八戒采着缰绳,沙和尚挑了行李,孙行者扶持左右,只见河神作起阻水的法术,将上流挡住。
译文:唐僧骑着白马,八戒牵着缰绳,沙和尚背着行李,孙悟空在一旁扶着他们,此时河神施展法术,阻挡住了河水。
注释:上流,指河流的上游部分。须臾下流撤干,开出一条大路。师徒们行过西边,谢了河神,登崖上路。
译文:不久,河水被撤干,开辟出一条道路。师徒们经过西边,感谢河神后,开始攀登山路。
注释:须臾,形容时间非常短。这正是:禅僧有救来西域,彻地无波过黑河。
译文:这正是:佛教僧侣得到了拯救,来到了西域;通过黑水河时,地面没有波动。
注释:禅宗僧侣,这里指唐僧和他的弟子们。西域,古称西天,泛指西方。
这首诗描绘了唐僧师徒在黑水河遇到河神相助的情景,展现了他们克服困难的决心和毅力。同时,也表达了对佛教僧侣在追求佛法道路上得到帮助的赞美之情。