那毛女即便回身,转于洞内,对罗刹跪下道:“奶奶,洞门外有个东土来的孙悟空和尚,要见奶奶,拜求芭蕉扇,过火焰山一用。”那罗刹听见孙悟空三字,便以撮盐入火,火上浇油;
骨都都红生脸上,恶狠狠怒发心头,口中骂道:“这泼猴!今日来了!”叫:“丫鬟,取披挂,拿兵器来!”随即取了披挂,拿两口青锋宝剑,整束出来。行者在洞外闪过,偷看怎生打扮,只见他:头裹团花手帕,身穿纳锦云袍。腰间双束虎筋绦,微露绣裙偏绡。凤嘴弓鞋三寸,龙须膝裤金销。手提宝剑怒声高,凶比月婆容貌。那罗刹出门,高叫道:“孙悟空何在?”行者上前,躬身施礼道:“嫂嫂,老孙在此奉揖。”罗刹咄的一声道:“谁是你的嫂嫂!那个要你奉揖!”行者道:“尊府牛魔王,当初曾与老孙结义,乃七兄弟之亲。今闻公主是牛大哥令正,安得不以嫂嫂称之!”罗刹道:“你这泼猴!既有兄弟之亲,如何坑陷我子?”行者佯问道:“令郎是谁?”罗刹道:“我儿是号山枯松涧火云洞圣婴大王红孩儿,被你倾了。我们正没处寻你报仇,你今上门纳命,我肯饶你!”行者满脸陪笑道:“嫂嫂原来不察理,错怪了老孙。你令郎因是捉了师父,要蒸要煮,幸亏了观音菩萨收他去,救出我师。他如今现在菩萨处做善财童子,实受了菩萨正果,不生不灭,不垢不净,与天地同寿,日月同庚。你倒不谢老孙保命之恩,返怪老孙,是何道理!”罗刹道:“你这个巧嘴的泼猴!
诗句:
- 那毛女即便回身,转于洞内,对罗刹跪下道:“奶奶,洞门外有个东土来的孙悟空和尚,要见奶奶,拜求芭蕉扇,过火焰山一用。”
- 罗刹听见孙悟空三字,便以撮盐入火,火上浇油;骨都都红生脸上,恶狠狠怒发心头,口中骂道:“这泼猴!今日来了!”叫:“丫鬟,取披挂,拿兵器来!”随即取了披挂,拿两口青锋宝剑,整束出来。
- 行者在洞外闪过,偷看怎生打扮,只见他:头裹团花手帕,身穿纳锦云袍。腰间双束虎筋绦,微露绣裙偏绡。凤嘴弓鞋三寸,龙须膝裤金销。手提宝剑怒声高,凶比月婆容貌。
- 那罗刹出门,高叫道:“孙悟空何在?”
- 行者上前,躬身施礼道:“嫂嫂,老孙在此奉揖。”
译文:
那妖怪马上转身回到洞中,对罗刹下跪道:“奶奶,外面有个从东土来的孙悟空和尚,他要见你,请求借芭蕉扇通过火焰山。”罗刹一听孙悟空的名字就非常生气,她抓起一把盐放入火里,火上浇油。她的皮肤因愤怒而变得通红,心中充满了怒火。她口中骂道:“这个可恶的猴子!今天竟然来了!”接着她命令道:“丫鬟,快去拿武器!”于是她迅速穿戴整齐,拿起两口剑准备战斗。孙悟空从外面闪开,偷偷地看了看她的装束,只见她头上戴着花手帕,身穿华丽的云锦衣服。腰间系着两束虎筋带,微微露出绣有裙子的绸缎边缘。脚穿风火轮般的弓鞋和金色的腰带。她手持宝剑,怒气冲冲地说:“这把剑太凶猛了,我的脸都红了!”那罗刹走出门喊道:“孙悟空在哪里?”
注释:
- 诗中“那毛女”指罗刹的妹妹,“毛女即指妖精”。
- “牛魔王”是《西游记》中的角色,与悟空结义成为兄弟。
- “号山枯松涧火云洞圣婴大王红孩儿”是罗刹的儿子,被悟空打败。
- “观音菩萨”是佛教中的慈悲之神,收红孩儿为善财童子,使其免受灾难。
- “火云洞”是红孩儿所在的地名。
- “巧嘴”形容人说话机智、能言善辩。
- “斗篷”是一种可以遮盖全身的衣物,通常用于战斗或其他需要隐蔽的活动。
- “披挂”是指穿上战甲或盔甲。
- “青锋宝剑”指的是锋利的宝剑。
- “凤嘴弓鞋”是一种特制的鞋子,其特点是鞋头像凤凰的眼睛一样尖锐。
- “龙须”可能是指腰带或其他装饰物上的龙形图案。
赏析:
这首诗生动描绘了孙悟空和罗刹之间的冲突。孙悟空以智慧和策略应对罗刹的挑战,同时巧妙地转移话题,避免直接对抗。最后,孙悟空利用自己的武艺和机智取得了胜利。此诗不仅展现了悟空的智慧和勇敢,也反映了古代神话故事中的英雄形象。