二人赶过涧去,见那怪盘做一团,竖起头来,张开巨口,要吞八戒,八戒慌得往后便退。这行者反迎上前,被他一口吞之。八戒捶胸跌脚大叫道:“哥耶!倾了你也!”行者在妖精肚里,支着铁棒道:“八戒莫愁,我叫他搭个桥儿你看!”那怪物躬起腰来,就似一道路东虹,八戒道:“虽是象桥,只是没人敢走。”行者道:“我再叫他变做个船儿你看!”在肚里将铁棒撑着肚皮。那怪物肚皮贴地,翘起头来,就似一只赣保船,八戒道:“虽是象船,只是没有桅篷,不好使风。”行者道:“你让开路,等我叫他使个风你看。”又在里面尽着力把铁棒从脊背上一搠将出去,约有五七丈长,就似一根桅杆。那厮忍疼挣命,往前一撺,比使风更快,撺回旧路,下了山有二十余里,却才倒在尘埃,动荡不得,呜呼丧矣。八戒随后赶上来,又举钯乱筑。行者把那物穿了一个大洞,钻将出来道:“呆子!他死也死了,你还筑他怎的?”八戒道:“哥啊,你不知我老猪一生好打死蛇?”遂此收了兵器,抓着尾巴,倒拉将来。

诗句:

  1. 二人赶过涧去,见那怪盘做一团,竖起头来,张开巨口,要吞八戒,八戒慌得往后便退。
    译文:两人追赶着跳过山涧,看见妖怪蜷曲成一团,抬起头来,张开大嘴,想要吞下八戒,八戒惊慌地往后退。
    注释:二人——两位修行者。赶过——追赶。涧去——穿过山涧。盘做一团——蜷曲成一团。竖——抬起。头来——抬起头来。张巨口——张开嘴巴。吞八戒——想要吞下八戒。慌得——慌张。往后便退——往后退却。
  2. 这行者反迎上前,被他一口吞之。
    译文:这位行者反而迎上前去,被妖怪一口吞下。
    注释:行者——行者(指唐僧的徒弟孙悟空),反——反而。迎上前——迎面而上,反迎上前去。他一口吞之——他一口就把……吞下。
  3. 八戒捶胸跌脚大叫道:“哥耶!倾了你也!”
    译文:猪八戒捶打胸口、跺脚大声喊道:“哥哥啊!连你也一起……”
    注释:哥耶——哥哥呀!倾了也——连同你一起。
  4. 行者在妖精肚里,支着铁棒道:“八戒莫愁,我叫他搭个桥儿你看!”
    译文:孙悟空在妖怪肚子里面撑着铁棒说道:“八戒你不要担心,我叫他造一座桥给你看。”
    注释:在……里——在……里面。支着——撑着。铁棒——铁棒。搭个桥儿——建造一座桥。
  5. 那怪物躬起腰来,就似一道路东虹,八戒道:“虽是象桥,只是没人敢走。”
    译文:妖怪弯腰时,像是一条通往东方的道路,猪八戒说:虽然它像桥梁一样,但是没有人敢走上去。
    注释:躬起腰来——弯腰。就似一道路东虹——就像通向东方的道路那样。八戒道——猪八戒这样说。虽——虽然。象桥——像桥梁。
  6. 行者道:“我再叫他变做个船儿你看!”
    译文:孙悟空说道:“我再叫他变成一艘小船让你看看。”
    注释:再——再次,再叫——再次叫唤。
  7. 在肚里将铁棒撑着肚皮。
    译文:他在妖怪的肚子里用铁棒支撑着肚皮。
    注释:撑着肚皮——在肚子里面支撑着。
  8. 那厮忍疼挣命,往前一撺,比使风更快,撺回旧路,下了山有二十余里,却才倒在尘埃,动荡不得,呜呼丧矣。
    译文:妖怪忍着疼痛挣扎着向前一跳,比风吹还快,回到了原路,下山后有二十多里远,这才倒在尘土中,无法动弹,呜呼哀哉,死亡了。
    注释:厮——妖怪,忍疼挣命——忍着疼痛挣扎着。往前一撺——向前一跃。比使风更快——比风吹还要快。撺回旧路——回到原来的路上。下了山有二十余里——下山后有二十多里。却才倒下尘埃,动荡不得——这才倒在地上,动也不动。呜呼丧矣——呜呼哀哉,死了。
  9. 八戒随后赶上来,又举钯乱筑。
    译文:猪八戒在后面追上来,举起钯杖乱敲乱打。
    注释:随后——后面。赶上来——追上来。举钯——举起耙子。乱筑——乱敲。
  10. 行者把那物穿了一个大洞,钻将出来道:“呆子!他死也死了,你还筑他怎的?”
    译文:孙悟空把那个东西穿透了一个大洞,钻了出来对猪八戒说:“笨猪!他已经死了,你还敲他干什么?”
    注释:把那物穿了一个——穿透那个东西。大洞——很大的洞。穿了——穿透。
  11. 八戒道:“哥啊,你不知我老猪一生好打死蛇?”遂此收了兵器,抓着尾巴,倒拉将来。
    译文:猪八戒说道:“大哥啊,你不知道我老猪一生喜欢打死蛇吗?”于是就收起武器,抓住它的尾巴,把它拉了过来。
    注释:八戒道——猪八戒说。哥啊——大哥啊。不知——不知道。我老猪——我老猪。一生——一生下来。好打死蛇——喜欢打死蛇。遂此——于是。收了兵器——收起武器。抓着尾巴——抓住它的尾巴。倒拉将来——把它拖过来。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。