却说三藏著妖精送出洞外,沙和尚近前问曰:「师父出来,师兄何在?」八戒道:「他有算计,必定贴换师父出来也。」三藏用手指著妖精道:「你师兄在他肚里哩。」八戒笑道:「腌臜杀人。在肚里做甚?出来罢。」行者在里边叫道:「张开口,等我出来。」那怪真个把口张开。行者变得小小的,𧿼在咽喉之内,正欲出来,又恐他无理来咬,即将铁棒取出,吹口仙气,叫:「变!」变作个枣核钉儿,撑住他的上腭子,把身一纵,跳出口外,就把铁棒顺手带出,把腰一躬,还是原身法像,举起棒来就打;那妖精也随手取出两口宝剑,叮当架住。两个在山头上这场好杀:
双舞剑飞当面架,金箍棒起照头来。一个是天生猴属心猿体,一个是地产精灵姹女骸。他两个,恨冲怀,喜处生仇大会垓。那个要取元阳成配偶,这个要战纯阴结圣胎。棒举一天寒雾漫,剑迎满地黑尘筛。因长老,拜如来,恨苦相争显大才。水火不投母道损,阴阳难合各分开。两家斗罢多时节,地动山摇树木摧。
诗句:
- 却说三藏著妖精送出洞外,沙和尚近前问曰:「师父出来,师兄何在?」
- 注释:这句话描述的是孙悟空通过变化,成功地从妖怪的肚子里救出唐僧的情景。
- 八戒道:「他有算计,必定贴换师父出来也。」
- 注释:这里的“贴换”是指妖怪使用诡计想要将唐僧交换出去,而八戒则怀疑这是妖怪的计谋。
- 三藏用手指著妖精道:「你师兄在他肚里哩。」
- 注释:唐僧用手指指向妖怪,表示孙悟空还藏在妖怪的肚子里。
- 八戒笑道:「腌臜杀人。在肚里做甚?出来罢。」
- 注释:八戒用幽默的语言表达了他的不满和担忧,认为孙悟空不应该在妖怪肚子里。
- 行者在里边叫道:「张开口,等我出来。」
- 注释:孙悟空在里面喊道让妖怪张开嘴让他出来。
- 那怪真个把口张开。
- 注释:妖怪真的张开了嘴巴,为孙悟空的救援提供了机会。
- 行者变得小小的,𧿼在咽喉之内,正欲出来,又恐他无理来咬,即将铁棒取出,吹口仙气,叫:「变!」变作个枣核钉儿,撑住他的上腭子,把身一纵,跳出口外。
- 注释:孙悟空变小后,藏在喉咙中,准备出来的时候又担心妖怪会攻击他。于是他取出金箍棒,吹一口气变成一根小钉子,撑在妖怪的上腭,然后一跃而出。
- 就把铁棒顺手带出,把腰一躬,还是原身法像,举起棒来就打;那妖精也随手取出两口宝剑,叮当架住。两个在山头上这场好杀:双舞剑飞当面架,金箍棒起照头来。一个是天生猴属心猿体,一个是地产精灵姹女骸。他两个,恨冲怀,喜处生仇大会垓。
- 注释:孙悟空带着金箍棒成功救出了唐僧,并且与妖怪展开了激烈的战斗。他们相互攻击,斗得难解难分。
- 一个要取元阳成配偶,这个要战纯阴结圣胎。
- 注释:这里的“元阳”和“纯阴”分别指的是男性和女性的生殖器官。孙悟空和妖怪都在争夺对方的生殖器官,希望能够得到对方作为伴侣或后代。
- 棒举一天寒雾漫,剑迎满地黑尘筛。因长老,拜如来,恨苦相争显大才。
- 注释:战斗时,孙悟空挥舞金箍棒制造出寒气的烟雾,而妖怪则用剑抵挡。他们都是为了显示自己的实力和才能。
- 水火不投母道损,阴阳难合各分开。
- 注释:这里描述了孙悟空和妖怪的战斗非常激烈,他们的力量不相上下。最终,他们各自分开,没有能够战胜对方。
- 两家斗罢多时节,地动山摇树木摧。
- 注释:经过长时间的战斗,孙悟空和妖怪都筋疲力尽了。最后,他们不得不停止战斗,周围的环境也因此变得非常恶劣。
赏析:
这是一首描绘孙悟空和妖怪斗争的诗,充满了紧张刺激的战斗场景和丰富的想象力。通过对孙悟空的变化、战斗技巧以及与妖怪的对抗过程的描述,展现了他的勇气和智慧。同时,诗中的“水火不投”、“阴阳难合”等词汇也体现了中国古代文化的特色和对自然界的理解。整首诗不仅具有很高的艺术价值,同时也反映了中国古代文学的深厚底蕴。