这大圣纵筋斗云,连夜前行。约有寅时分,到了东天门外,正撞着广目天王与天丁、力士一行仪从。众皆停住,拱手迎道:“大圣何往?”行者对众礼毕,道:“前去妙岩宫走走。”天王道:“西天路不走,却又东天来做甚?”行者道:“因到玉华州,蒙州王相款,遣三子拜我等弟兄为师,习学武艺,不期遇着一伙狮怪。今访得妙岩宫太乙救苦天尊乃怪之主人公也,欲请他为我降怪救师。”天王道:“那厢因你欲为人师,所以惹出这一窝狮子来也。”行者笑道:“正为此,正为此!”众天丁、力士一个个拱手,让道而行。大圣进了东天门,不多时,到妙岩宫前。但见——
彩云重迭,紫气茏葱。瓦漾金波焰,门排玉兽崇。花盈双阙红霞绕,日映骞林翠雾笼。果然是万真环拱,千圣兴隆。殿阁层层锦,窗轩处处通。苍龙盘护神光蔼,黄道光辉瑞气浓。这的是青华长乐界,东极妙岩宫。
这首诗是《西游记》第九十回“师狮授受同归一,盗道缠禅静九灵”中的一节。下面是逐句的翻译和注解:
第一句:
- 诗句: 这大圣纵筋斗云,连夜前行。
- 译文: 现在这位大神使用筋斗云,连夜快速前进。
- 关键词注释: “这大圣”指的是孙悟空。“筋斗云”是孙悟空的神通之一,能瞬间移动到任何地方。“连夜前行”表示他正在赶路。
第二句:
- 诗句: 约有寅时分,到了东天门外,正撞着广目天王与天丁、力士一行仪从。
- 译文: 大约在寅时(凌晨1点至3点之间),他到达了东天门外,恰巧遇到了广目天王和天丁、力士们的仪仗队伍。
- 关键词注释: “寅时”是中国传统的时辰之一。“广目天王”是佛教中的护法神之一。
第三句:
- 诗句: 众皆停住,拱手迎道:“大圣何往?”
- 译文: 所有人都停下来,向孙悟空行拱手礼并问道:“大圣你这是要去何处?”
- 关键词注释: “停住”意味着停下脚步。“拱手迎道”是指他们用双手合十行礼。“大圣”是对孙悟空的尊称。
第四句:
- 诗句: 行者对众礼毕,道:“前去妙岩宫走走。”
- 译文: 孙悟空对众人行完礼后说:“我前往妙岩宫。”
- 关键词注释: “礼毕”指行过礼后结束。“妙岩宫”是文中提到的一个地名。
第五句:
- 诗句: 天王道:“西天路不走,却又东天来做甚?”
- 译文: 广目天王问道:“你不是不去西方的路,为什么又来到东方呢?”
- 关键词注释: “西天路”通常指的是通往西方极乐世界的路。“不做甚”是口语,意思是来做什么。“又”表示再次。
第六句:
- 诗句: 行者笑道:“正为此,正为此!”
- 译文: 孙悟空笑着说:“正是这个原因,正是这个原因!”
- 关键词注释: “正为此”表示正是由于这个原因。
第七句:
- 诗句: 众天丁、力士一个个拱手,让道而行。
- 译文: 天丁和力士们一个接一个地拱手行礼,为孙悟空让路。
- 关键词注释: “拱手”是行礼的动作。“让道”是指让出道路。
第八句:
- 诗句: 大圣进了东天门,不多时,到妙岩宫前。
- 译文: 孙悟空穿过东天门,没多久就来到了妙岩宫的门前。
- 关键词注释: “进”“不多时”“不多时”都是用来描述时间长短的词语。“妙岩宫”是文章中的另一个地点。
最后一句:
- 诗句: 但见——
- 译文: 然后他看到了——
- 结尾: 彩云重迭,紫气茏葱。瓦漾金波焰,门排玉兽崇。花盈双阙红霞绕,日映骞林翠雾笼。果然是万真环拱,千圣兴隆。殿阁层层锦,窗轩处处通。苍龙盘护神光蔼,黄道光辉瑞气浓。这的是青华长乐界,东极妙岩宫。
- 译文补充: 只见那彩云重叠,紫气缭绕。瓦片上闪着金色的光芒,大门两旁排列着玉制的神兽。宫殿内花朵环绕着双阙,红霞环绕着日影。真是万真环拱,千圣兴隆。殿阁层层叠叠,窗轩通达无阻。苍龙盘旋守护着神圣的光华,黄道上弥漫着吉祥的气息。这里是青华长乐的所在,也是东极妙岩的宫殿。
赏析:
这首诗通过描绘孙悟空与天庭人物的互动,展现了他的神通广大和威严的形象。诗中运用丰富的色彩和意象,如“彩云重迭”、“紫气茏葱”、“瓦漾金波”等,生动地描绘了东天门的景象和妙岩宫的壮丽景色。同时,通过对话形式展现了孙悟空的智慧和幽默感,以及他对正义的追求。整首诗既有动作描写,又有情感流露,语言优美,富有画面感,是《西游记》中的经典片段。