不说邬梨、琼英进兵,却说宋江等在昭德俟候,迎接陈安抚。一连过了十余日,方报陈安抚军马已到。宋江引众将出郭远远迎接,入到昭德府内歇下,权为行军帅府。诸将头目尽来参见。施礼已毕,陈安抚虽是素知宋江等忠义,却无由与宋江觌面相会。今日见宋江谦恭仁厚,愈加钦敬。说道:“圣上知先锋屡建奇功,特差下官到此监督,就赍赏赐金银段疋,车载前来给赏。”宋江等拜谢道:“某等感安抚相公极力保奏。今日得受厚恩,皆出相公之赐。某等上受天子之恩,下感相公之德。宋江等虽肝脑涂地,不能补报。”陈安抚道:“将军早建大功,班师回京,天子必当重用。”宋江再拜称谢道:“请烦安抚相公,镇守昭德。小将分兵攻取田虎巢穴,教他首尾不能相顾。”陈安抚道:“下官京时,已奏过圣上,将近日先锋所得州县,见今缺的府县官员,尽已下该部速行推补,勒限起程,不日便到。”
诗句
水浒传 · 第九十八回 · 张清缘配琼英 吴用计鸩邬梨
译文
不说邬梨、琼英进兵,却说宋江等在昭德等候陈安抚。一连过了十余日,方报陈安抚军马已到。宋江引众将出郭远远迎接,入到昭德府内歇下,权为行军帅府。诸将头目尽来参见。施礼已毕,陈安抚虽是素知宋江等忠义,却无由与宋江觌面相会。今日见宋江谦恭仁厚,愈加钦敬。说道:“圣上知先锋屡建奇功,特差下官到此监督,就赍赏赐金银段疋,车载前来给赏。”宋江等拜谢道:“某等感安抚相公极力保奏。今日得受厚恩,皆出相公之赐。某等上受天子之恩,下感相公之德。宋江等虽肝脑涂地,不能补报。”陈安抚道:“将军早建大功,班师回京,天子必当重用。”宋江再拜称谢道:“请烦安抚相公,镇守昭德。小将分兵攻取田虎巢穴,教他首尾不能相顾。”陈安抚道:“下官京时,已奏过圣上,将近日先锋所得州县,见今缺的府县官员,尽已下该部速行推补,勒限起程,不日便到。”
注释
- 诗:这是《水浒传》中描述宋江等在等待陈安抚到来的场景。
- 翻译:不说邬梨和琼英进军,只说宋江等在昭德等候陈安抚。经过十多天后,陈安抚的军队终于到达了。宋江和他的手下将领们出来迎接陈安抚,并被安排在昭德府内休息,暂时充当行军帅府。所有将领都来参见他们,施完礼节后,陈安抚虽然知道宋江等人的忠诚和勇敢,但无法直接见到宋江本人。陈安抚称赞宋江谦虚和善良,表示皇帝非常赏识他的功绩,特别派遣自己来监督,并带来了一些赏赐的物品。宋江感谢他们的好意和帮助,承诺会尽快完成任务,让朝廷放心。陈安抚还承诺会让昭德城得到加强和保护。
- 赏析:这首诗通过描绘宋江等人在等待陈安抚的到来以及他们之间的相互交流,展示了人物性格和情感的变化。同时,通过陈安抚对宋江的赞扬和期待,表达了他对宋江的尊重和信任。这首诗也反映了古代战争中的一种策略和人际关系的复杂性。