天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之;是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
集灵篇· 七九
天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之。是人能补天地之阙也,而可无为乎?
人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
注释与译文:
- 天有风雨:天空中刮风下雨,这是自然现象。
- 人以宫室蔽之:人们建造房屋来遮蔽风雨,保护自身免受外界的侵袭。
- 地有山川:大地上有山脉和河流。
- 人以舟车通之:人们通过船和车来穿越山川,交通便捷。
- 是人能补天地之阙也:人类能够利用自己的智慧和技术弥补自然界的不足。
- 而可无为乎:人类的行为是否应该仅仅局限于自我保护呢?
- 人有性理:人类具有道德和理性。
- 天以五常赋之:天命给予人类五种基本美德(仁、义、礼、智、信)。
- 人有形质:人类拥有身体形态和质地。
- 地以六谷养之:大地提供食物来源,如稻米、小麦等六种主要农作物。
- 是天地且厚人之生也:大自然赋予了人类生命的基础和资源。
- 而可自薄乎:人类是否应该自视过高,忽视了对自然的尊重?
赏析:
这首诗通过对自然界与人的关系的描绘,探讨了人类的社会责任和道德行为。它强调了人类在自然界中的依赖关系,以及我们应如何利用这种依赖来促进社会的发展与繁荣。诗中提出的问题引人深思,提醒现代人在追求科技发展的同时,不应忽视生态平衡的重要性。