有羽人兮在玄都,白玉为佩青霞裾。
手掉五色金芙蕖,飘然骑云游紫虚。
呼吸元气洪蒙初,阅尽三洞天皇书。
江风萧萧岁云徂,寒月堕涧冰蟾孤。
玉棺千年葬龙且,嗟羽人兮不可呼。
【注释】
挽:拉。羽人:道士的代称,也指道士。玄都:道家所传的神仙居处,在昆仑山之巅。白玉为佩青霞裾:以仙玉作佩,青色的霞为衣裙。五色金芙蕖:五彩缤纷如莲花的金制花器。骑云游紫虚:骑着云驾遨游于虚无缥缈之处。洪蒙:天地万物形成之时,混沌未分之时。三洞:道教认为有上、中、下三层空间,即所谓“天、地、水”。天皇书:指《太上宝真经》。江风萧萧:江上的寒风阵阵吹来。岁云徂:岁月流逝。寒月堕涧:月亮从高高的空中落下,坠入深涧之中。玉棺:用玉石制成的棺材。葬龙且:葬龙王。龙且,古代传说中的神物。嗟羽人兮不可呼:可惜呀!道士你无法呼唤了。
【赏析】
此诗首四句写道士乘白云而游玄都,手摇五彩之花,身骑云朵。“呼吸元气”四句,写道士游毕归返,在昆仑山上阅读《太上宝真经》。后四句,写道士归返之后,已至暮年,但还健在;又因年事已高,故不能召唤他离去。
全诗语言简炼,笔法自然,形象生动,意境优美。