熊轓皂盖大梁游,回首金陵二十秋。
闻道西关子城下,雁鸿飞尽水空流。
【注释】:
熊轓:指皇帝仪仗,轓,古代一种装饰车盖的玉饰。皂盖,即黑纱蒙面的车盖,为皇帝专用。大梁:汴京,今河南开封,是当时北宋王朝的都城。
子仁:施子仁,诗人的朋友。
西关:汴京西门外的西关。
雁鸿:雁,候鸟,秋天南飞,春天北归。鸿,大雁。
译文:
我乘坐着皇帝的车驾在大梁城游历,回头望一眼金陵城,已经二十年了。
听说西关子城下,雁鸿飞得尽最后一只,河水也空荡荡地流走了。
赏析:
此诗是一首送别之作。诗人在汴京与友人离别时,写下两首诗相赠。这是第二首。
第一句写送别地点和时间,“熊轓皂盖大梁游”,是说皇帝仪仗队在大梁(今河南开封)游幸。这里用一“游”字,既表明了送别的时间和场合,又暗示了朋友此次离京去汴京是奉旨而行。
“回首金陵二十秋”,是说诗人和朋友在京城分手的时候,转眼间已是二十年过去了。“回首”,是说诗人想到这次分别后,不知何日再能见面,不禁感慨万千。“金陵”,即今天的南京。诗人和朋友在京城分手以后,转眼之间就是二十年,可见他们分别的时间之长。
第二句是写朋友将要离京赴汴京,并从这一句开始,就转入送别的内容。“闻道西关子城下,雁鸿飞尽水空流。”诗人听到朋友说,他要去西关子城下赴任,便想到此时正是深秋季节,天高气爽,大雁排成人字形往南飞翔。诗人想到自己就要离开汴京回南方去,不由得十分惆怅。
第三四两句是对友人的劝慰之词,意思是说,你去吧,一路顺风!
这首诗是一首送别之作,表达了作者对朋友的惜别之情。