秪有南阳白帝城,薄夫起钦尊故迹。
长歌自作还自吟,美酒得钱须为斟。
有怀莫挂度外事,留眼坐看梅天霖。
丘氏故园
【注释】:丘氏,即丘丹。南阳白帝城(今属湖北),指杜甫的故乡。薄夫,李白自称。钦尊,尊敬。自作,自己创作。美酒得钱,指生活费用。须为斟,必须酌满。有怀莫挂,有所思念不要挂在心上。度外事,超脱世俗之事。留眼,留神。坐看梅天霖,指在春雨连绵中欣赏梅花盛开的情景。
【译文】:只有那南阳白帝城的古迹,才能引起李白对杜甫的尊敬。他自作的诗歌,也常常吟诵自己创作的诗篇。有了好酒,当然要请人斟满,以示敬意。对于一切世事不必过于挂念,只要安心地坐着欣赏春雨和梅花盛开的景象就行了。
赏析:这首诗是诗人在成都草堂与友人相会时所作,写于公元758年(唐肃宗至德二年)初春。诗人在成都草堂期间,心情较为宁静舒畅,常邀来相会的朋友饮酒赋诗。此诗即是其时所作,表达了诗人闲适愉快的心情。
首联两句以“祗有”领起,表明作者的主观感受。诗人认为唯有南阳白帝城的遗迹才值得称道,因为那里是杜甫的故乡;而诗人则因仰慕杜甫而对他产生尊敬之情。颔联两句进一步展开议论,抒发了诗人的情怀。他认为既然有了好酒,就应当让朋友斟满酒杯,表示敬意。这里表现了诗人虚心谦逊的胸怀。颈联两句写意。诗人认为对于一切世事不必过于挂念,而应安心地坐下来欣赏春雨和梅花盛开的景象,以陶冶自己的性情。尾联一句点明题旨,即诗人在成都草堂期间的生活情趣。