江南浙山俱可人,泽北惠泉尝入梦。
昔年濯足望具区,船头百折烦遮送。
高情数与此山期,舟不冲风雨尼之。
天公忌人如忌疾,十年欲去事长违。
昨宵拄杖落林谷,画舫载泉赢百斛。
为倒龙堂明月珠,共试蛇坑小苍玉。
故人谈颊翻九河,舌本咽枯知奈何。
此泉此茗不易得,缓饮缓煎还可过。
人间酒肉谁厌臭,我味此泉渠闭口。
身如瓠壶过汤羌,慎勿与方传不朽。
注释:
- 归带惠泉邀诸友茗饮:带着惠泉的酒邀请朋友们一起喝茶。归带,指携带着惠泉水回来。
- 江南浙山俱可人,泽北惠泉尝入梦:江南的浙江山都很吸引人,而泽北的惠泉则常常出现在我的梦里。
- 昔年濯足望具区:以前我经常到浙江去游玩,喜欢在江边的具区洗脚。
- 船头百折烦遮送:每次乘船从湖口出发,都要经过许多曲折才能到达目的地,我都要麻烦你帮我遮挡风雨。
- 高情数与此山期,舟不冲风雨尼之:我总是怀着一种高洁的情操来期待这次的聚会,即使舟行遇险也毫不畏惧。
- 天公忌人如忌疾,十年欲去事长违:天公(老天爷)嫉妒我们这种高尚的行为,所以让我不得不离开家乡,这已经推迟了很长时间了。
- 昨宵拄杖落林谷,画舫载泉赢百斛:昨天晚上,我拄着手杖走在林间小路上,乘坐着画舫载着满满的惠泉水回来了。
- 为倒龙堂明月珠,共试蛇坑小苍玉:为了倒映在龙堂里那如明月般的珍珠,我们一起去蛇坑尝试那些小苍玉。
- 故人谈颊翻九河,舌本咽枯知奈何:老朋友的谈话使得我脸颊发烫,舌头都快被说干了。
- 此泉此茗不易得,缓饮缓煎还可过:这里的泉水和茶都不容易得到,慢慢品尝慢慢熬制也是可以的。
- 人间酒肉谁厌臭,我味此泉渠闭口:世界上的人们谁不喜欢吃喝,而我却因为喜欢这个泉水所以连它的味道都不嫌臭。
- 身如瓠壶过汤羌,慎勿与方传不朽:像葫芦一样的身体经过汤煮也不会破裂,千万不要让这些东西流传下去成为永恒的传说。
赏析:
这首诗是作者在一次游历归来后,对友人的邀请,以惠泉之酒邀约朋友共同品味生活的乐趣,抒发了诗人对生活的热爱和对自然的向往之情。