怅望和阳隔翠屏,江天遥见少微星。
汇征本学山公启,左试翻为贾傅行。
烟树苍苍徒极目,岁华冉冉若为情。
知君终作商霖雨,愧我蓬蒿负此生。
【注释】
和州:今安徽和县。别驾:官名,古代州郡长官的副职,相当于现代的副县长。翠屏山:在和州城西南,因山色苍翠而得名。少微星:即织女星,传说中牛郎织女的故事发生地。汇征:指考试。本学:《汉书·董仲舒传》说董仲舒治《公羊春秋》,其弟子各自教授所学,其中公羊高、梁丘贺等五人各专一经学。山公:东汉末年著名清谈家何晏,字平叔。启:指《尚书大传》中的“山陵之祭”一语。左试:汉代考试,科目为《左氏春秋》。贾傅:西汉经学家贾谊(字子长),曾做过长沙王太傅。行:指《礼记》中的《中庸》。商霖雨:指唐代诗人李商隐,字义山,号樊川居士,晚年曾任河东盐池县令,后因事谪居商山。蓬蒿:指隐居。
【译文】
遥望翠屏山隔江相望,江天遥看织女星。
我原本是董仲舒的门生,后来考了左氏春秋的试卷,却成了贾谊那样的人物。
烟雾树影一片苍茫,我极目远望却无所得。
岁月悠悠如流水,我对你的情意却如此深厚。
知道你终将成为我的知己,惭愧我不能像你那样负此生。
【赏析】
此诗首联写诗人与友人郑澹泉分别,诗人登高遥望翠屏山,眺望江天遥见织女星;颔联写自己本是董仲舒门生,后考《左氏春秋》(汉时以《公羊》、《谷梁》为《春秋》之别名)而改考贾谊《新书》,成为贾谊;颈联用典抒发对友人的思念之情。尾联写自己对友人的思念。全诗语言清新明快,感情真挚深沉。