君不能试剑,我不能驰马。
干戈正如此,于何慰天下。
但愿天衢通,献策如董贾。
【注释】
君(你):指胡舜咨。不能试剑:无法施展才能,不能为国立功,报效朝廷(试剑指杀敌立功,驰马指驰骋疆场)。干戈:古代兵和戈,泛指战争。正如此:正是这样。何慰天下:用什么来安慰天下百姓?。董贾:西汉人董仲舒、贾谊的并称。献策:提出建议或计谋。
【赏析】
这是寄给朋友的诗,劝勉他不要沉湎于个人享乐,而应为国家建功立业。全诗以“君不能”开头,直抒胸臆,点出题意。后四句则从对方落笔。前二句写对方虽有建功立业的雄心壮志,但由于不能杀敌立功,因而无法实现自己的抱负;后二句则是说与其沉溺于个人的享乐之中,不如为国家贡献自己的智慧和才能。这两句语浅意深,委婉曲折地表达自己的劝勉之意。最后四句是全诗的重点,也是主旨所在。这四句以“但愿天衢通”领起,表达了一种渴望之情:希望君臣同心协力,早日平定内乱,使国家安定繁荣。接着诗人又用“献策如董贾”,赞扬友人有远见卓识、智谋过人,能够为皇上提供正确的建议。最后四句是全诗的收束和总结,进一步强调了诗人对友人的期望和鼓励。