中夜百忧集,揽衣起徬徨。
明月扬素辉,列宿互低昂。
耿耿河汉流,肃肃鸿雁翔。
念我同心人,渺渺天一方。
昔为双游鱼,今为孤飞凰。
援琴不成曲,展转忧思长。
岂无蕙兰花,为君掇其芳。
道远莫致之,中怀徒自伤。
诗句释义
1 中夜百忧集:深夜时分,众多忧虑聚集心头。
- 揽衣起徬徨:起身徘徊不安,似乎在寻找解决问题的方法。
- 明月扬素辉:明亮的月光照得清辉四溢。
- 列宿互低昂:天上的星星闪烁,相互间高低交错。
- 耿耿河汉流:银河清晰可见,仿佛河流般流淌。
- 肃肃鸿雁翔:大雁整齐地飞翔,声音清脆。
- 念我同心人:思念那些心意相通的人。
- 渺渺天一方:虽然相隔遥远,但彼此心心相印。
- 昔为双游鱼,今为孤飞凰:过去我们是形影不离的游鱼,现在却只能成为一只孤单的凤凰。
- 援琴不成曲:试图弹奏琴曲,但未能完成。
- 展转忧思长:长时间地忧愁思考。
- 岂无蕙兰花,为君掇其芳:难道没有芬芳的蕙兰吗?为什么不为我采摘一些来呢?
- 道远莫致之,中怀徒自伤:道路遥远难以到达你那里,心中满是哀愁和伤感。
译文
深夜时分,无数忧愁汇聚于心头,我不禁起身在屋内徘徊。皎洁的月光下,天空中的星辰闪烁着柔和的光芒。银河清晰可见,犹如一条蜿蜒的河流流淌。大雁们整齐地排列飞行,发出清脆的鸣叫声。我思念着那些与我心灵相通的朋友,尽管我们身处遥远的距离,但彼此的心依然紧紧相连。回想起我们曾经如两只嬉戏的水鱼一般在一起,如今却只能像一只孤独的凤凰独自飞翔。我曾尝试弹奏琴曲,却发现无论如何也奏不成曲。长时间的忧愁思考让我无法安宁。难道这里没有芳香的蕙兰吗?为何不能为我采摘一些来呢?然而,由于距离遥远,我无法亲自将它们送到你的身边,内心充满了悲伤和遗憾。
赏析
这首诗通过对自然景象的细腻描绘,表达了诗人内心的孤独与哀愁。月亮、星辰、银河以及飞翔的大雁,都是诗人思绪的载体,通过这些自然景观的描绘,诗人传达了自己对于远方朋友的思念以及对当前困境的无奈和忧伤。同时,诗人也借此表达了自己对真挚友情的珍视和对人生无常的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,是一首表现友情和人生感悟的经典之作。