附骥曾陪入锁闱,别来春雨几霏霏。
相逢又上荆台饮,宾主殷勤尽醉归。

译文:

曾经奉陪边太守参加考试,入闱之后,别来几经风雨,春雨霏霏。

重逢又上荆台饮酒,宾主之间,殷勤尽兴,直到醉意归家。

注释:

附骥:即“附骥”,比喻追随贤人或志士。

曾:过去,以前。

奉和:是应别人之命而作的诗歌。

入锁闱:指参加科举考试。

别来:自从分开以来。

几:几乎,将近。

霏霏:雨细而密。

荆台:指荆州(今湖北江陵),当时属荆州牧管辖。

宾主:主人和客人。

殷勤:周到、热情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。