深爱宁随物外迁,寝门晨夕寸心悬。
果然百岁从天赐,看汝斑斓七十年。
【注释】
1.长儿琰:指作者的长子,字琰。
2.族长老而下皆辱来贺:全句意为“家族中的长辈和所有的人(都)前来庆贺”。辱,通“诱”,邀请、引诱;下,这里作动词,指家族中的人。
3.颇任事:很能干,有作为。
4.宗祠之建:指家族祠堂的建造。
5.豫(yù)有劳:预先承担了劳作。
6.是日榜刻适完:在这一天,榜文刚刚完成。
7.余:我。
8.良喜:非常高兴。
9.因:于是。 忆前十年赴召北上:回忆十年前自己被召去北方任职时的情景。
10.北:北方,这里指京城。
11.值吾儿生朝:恰逢儿子生日。
12.曾寄一诗勉之:曾寄赠一首诗以勉励他。
13.见意:指诗歌的意思。
14.其二:第二首,这里指第一首诗的第二首。 深爱宁随物外迁:深深地爱着,宁愿跟随自然而去。
15.寝门晨夕寸心悬:每天早晨晚上都悬挂在门上,形容思念之情。
16.果然百岁从天赐,看汝斑斓七十年:果真百岁长寿是从天而降的福气,看您活到了七十岁。
【赏析】
这首诗是作者为儿子琰庆祝七十大寿所作的七言律诗。诗中充满了对儿子的深情厚爱,表达了诗人对儿子的美好祝愿。
首联两句写儿子琰四十岁时,家族中的长辈和所有人(都)前来庆贺,诗人深深爱着他,愿意追随自然而去,每天早晨晚上都悬挂在门上,形容思念之情。颔联两句写儿子出生后,受到人们的赞誉。颈联两句写儿子出生后,受到人们的赞誉。尾联两句写儿子出生后,受到人们的赞誉。整首诗语言朴实,感情真挚,充满了对儿子的深情厚爱,表达了诗人对儿子的美好祝愿。