宿德登三事,留都领百寮。
勋庸随日盛,华衮及春朝。
每忆天威近,宁辞驿路遥。
祖筵移白昼,文旆倚丹霄。
江暖鱼龙跃,风微燕雀娇。
碧云淮浦树,明月广陵桥。
物色添诗稿,民风听里谣。
由来冰作鉴,到处斗横杓。
信有安危责,能忘燥湿调。
汉庭推丙吉,唐室重房乔。
宰府应重入,皇纲助聿昭。
拔茅如有象,疏拙分渔樵。
这首诗是唐代诗人李白的一首送别诗,描述了林太宰入朝的情景。下面是逐句释义和赏析:
宿德登三事,留都领百寮。
宿德:指有德行的人。三事:这里指朝廷中的三个职位。留都:指留守京都。领百寮:指统领百官。
译文:你有高尚的德行,被任命为朝廷中的重要职务,留守京都,统领百官。
勋庸随日盛,华衮及春朝。
勋庸:功勋和功劳。随日盛:随着时间的推移而日益兴盛。华衮:古代官员的礼服。及:来到。春朝:春天的早晨。
译文:你的功勋和功劳随着时间的增长而日益盛大,你的礼服也来到了春天的早晨。
每忆天威近,宁辞驿路遥。
每忆:每当想起。天威:天子的威严。近:接近。宁辞:宁愿不说。驿路:驿站的道路。
译文:每当想起皇上的威严接近,我宁愿不说离开驿路远。
祖筵移白昼,文旆倚丹霄。
祖筵:指祖庙祭祀的酒席。移:移动。文旆:指旗帜。倚:倚靠在。丹霄:红色的云霄。
译文:祖庙祭祀的酒席移到了白天,旗帜倚靠在红色的云霄之上。
江暖鱼龙跃,风微燕雀娇。
江暖:江河温暖。鱼龙:指江中的鱼和龙。跃:跳跃。风微:风很小。燕雀娇:燕子和麻雀很娇媚。
译文:江河温暖,鱼儿和龙在跳跃;风很轻,燕子和麻雀很娇媚。
碧云淮浦树,明月广陵桥。
碧云:形容天空中飘浮着的白云。淮浦:指淮河之滨的树木。广陵:古地名,这里泛指广陵一带的景色。
译文:碧云缭绕着淮浦的树木,明月照耀着广陵桥。
物色添诗稿,民风听里谣。
物色:景物的色彩。里谣:民间的歌谣。
译文:美景增添了我的诗稿,民间的歌谣可以倾听得到。
由来冰作鉴,到处斗横杓。
由来:从来。冰作鉴:比喻公正无私地判断是非。斗横杓:比喻斗争的双方势均力敌。
译文:从来都是以清正廉洁为鉴,处处都有势均力敌的斗争。
信有安危责,能忘燥湿调。
信有:确实存在。安危责:国家安危的责任。燥湿调:调节天气干燥或潮湿。
译文:确实存在安定国家安危的责任,能够忘记干旱或潮湿的调节工作。
汉庭推丙吉,唐室重房乔。
汉庭:汉朝宫廷。丙吉:西汉时期的名臣,以清廉著称。唐室:唐朝宫廷。房乔:唐太宗时期的名臣,以公正廉洁闻名。
译文:汉朝宫廷推举丙吉,唐朝宫廷重用房乔。
宰府应重入,皇纲助聿昭。
宰府:宰相府邸。重入:再次进入朝廷。皇纲:皇帝的法度和规范。聿昭:光明显著。
译文:宰相府邸应该你再次进入朝廷,皇帝的法度和规范将更光明显著。
拔茅如有象,疏拙分渔樵。
拔茅如:拔去茅草的样子。如:好像。象:指象征、榜样。疏拙:疏于事务或技艺不熟练。分:分别。渔樵:指打鱼砍柴的人。
译文:拔除杂草好像有个榜样,我疏于事务、技艺也不熟练,只能分别从事渔猎砍柴的工作。