李将军,七尺身,丈八矛,生来骨相当封侯。
锦袍白马如流电,一岁长安一相见。
不扫边尘向朔庭,空随汉月归乡县。
李将军,雄且英,山东塞北咸知名。
嗣忠堂前世泽远,且读父书调母羹。
君不见长杨羽骑如云集,天子勤边方好兵。

李将军

李将军,七尺身,丈八矛,生来骨相当封侯。

注释:李将军,指李广,字公伯,西汉时期的名将。“七尺身”意指他的身材高挑;“丈八矛”形容他手中的长矛非常长。“生来骨相当封侯”意为他生来就注定会被封为侯爵。

译文:李将军,你身高七尺,手握丈八长矛,天生一副武将相,注定要封侯拜将。

赏析:这首诗以简洁的语言描绘了李广的英勇形象,通过对其外貌和能力的描写,突显了他的威武与威严。同时,也表达了对李广封侯的期盼与祝福。

锦袍白马如流电,一岁长安一相见。
注释:锦袍白马,形容李广穿着华丽的战袍,骑着骏马,威风凛凛;“如流电”意指速度极快。一年只在长安相见。
译文:锦袍白马,像闪电一样快速,一年只在长安相见一次。
赏析:诗人通过生动的比喻和细腻的描绘,形象地展现了李广的英姿飒爽和威武之态。同时也流露出诗人对李广的敬仰之情。

不扫边尘向朔庭,空随汉月归乡县。
注释:不扫边尘,意思是不清扫边疆上的尘土;“向朔庭”,指向北的边疆;“空随汉月归乡县”意为只随着月亮回到故乡。
译文:我不清扫边疆上的尘土,只随着月亮回到故乡。
赏析:此句诗表达了诗人对国家忠诚、不辞劳苦的精神风貌,同时也体现了他对家乡的深深眷恋。

李将军,雄且英,山东塞北咸知名。
注释:李将军,即李广,他英勇善战,在山东和北方都享有盛名。
译文:李将军,你英勇而英明,在山东和北方都闻名遐迩。
赏析:此句诗突出了李广的英雄气概和他在历史上的地位,也反映了人们对他的尊敬和钦佩。

嗣忠堂前世泽远,且读父书调母羹。
注释:嗣忠堂,即李广的家族世系;“读父书调母羹”意为研读父亲的兵书,以便更好地指挥战争。
译文:我们家族世代忠良,影响深远;父亲研读兵书,母亲则负责烹饪军粮。
赏析:此句诗赞美了李广家族世代忠良的品质,同时也体现了他们对军事事业的重视和奉献精神。

君不见长杨羽骑如云集,天子勤边方好兵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。