咫尺行□隔几街,高吟何处美人偕。
燕郊又属花时感,剡曲空劳雪夜怀。
伐木有声莺在谷,抱琴无韵月明斋。
行宫朝罢亲曾数,屈指城西少旧侪。
郊坛斋居有怀简风山月岩
咫尺行□隔几街,高吟何处美人偕。
燕郊又属花时感,剡曲空劳雪夜怀。
伐木有声莺在谷,抱琴无韵月明斋。
行宫朝罢亲曾数,屈指城西少旧侪。
注释:
郊坛:古代帝王祭天、祭地的坛场。斋居:居住斋室。简风:这里指“简”和“风”两个字的读音,是作者的别号。简风山月岩:指作者隐居的地方。
咫(zhǐ)尺:非常短的距离。行□:指行走的道路。
美人:这里指美女,也比喻美好的事物。
燕郊:燕地郊区。
剡(shàn)曲:地名,在今浙江省嵊州市境内。
雪夜怀:指思念家乡。
伐木有声:伐木的声音。
莺在谷:鸟儿停在树上的叫声。
抱琴无韵:弹琴没有音乐的节奏。
行宫:帝王出行时的临时住所。朝罢:上朝完毕。
屈指:用手指计算时间。城西:作者居住地方的西边。旧侪:老朋友。
赏析:
这首七言律诗,写诗人隐居的生活和对故土的思念之情。首联写诗人身处异地,但距离故乡非常近,却无法与亲人相见;颔联写诗人在春天里看到美丽的风景,却不能像古人一样赏花饮酒;颈联写诗人独自欣赏自然景色,但却没有心情去弹奏琴声;尾联写诗人在皇宫中度过了一天,但却无法忘记家乡的老朋友。这首诗表达了诗人对故土的深深眷恋之情,同时也展现了他独特的个性和才华。
译文:
距离很近的行宫却隔了几街远,我高歌一曲想找到与你相伴的人。
燕郊又到了花开的季节让我感到感伤,剡曲的夜晚让我想起了雪夜的思念。
伐木的声音传来莺鸟停在山谷里,抱着琴却没有了旋律和节奏。
在行宫结束了一整天的忙碌后亲人们曾经多次聚集,现在只能屈指回忆那些在城中的旧日朋友。