蚤学鸱夷理钓船,波心长对白鸥眠。
移山笑我愚成谷,炼石凭谁妙补天。
云外辘轳新甃井,雨中袯襫上平田。
寻常文会输真率,野蔌山殽漫杂然。
【注释】
蚤学:很早就学习,指年轻时。鸱夷:即鸱鸟。古代传说中商朝末年的一个隐士,善于钓术。理钓船:整理鱼竿。白鸥:这里泛指水鸟。波心:波的中间。长眠:长时间地栖息。移山:比喻自己愚笨无能。笑我:讥笑我。成谷:使谷物成熟。炼石:相传是女娲炼五彩石补天的故事。凭谁:请谁。妙:极好;精妙。新甃:新砌成的井壁。袯襫:粗布的衣服。上平田:指耕田的人。真率:真情实意。野蔌:野菜。山殽:山珍野味。漫杂然:随意杂乱的样子。
【赏析】
这首诗是酬和友人雪湖叠韵诗的第二首。全诗以“愚”自比,表现了作者不达大用、志在小成的消极情绪。诗中多用典故,却写得自然流畅,毫不呆滞,显示了诗人渊深的学识和高超的艺术才能。
开头两句说自己早年就开始学习钓术,经常与白鸥为伴,在波心悠然自得地休息。这是说自己的志趣在于垂钓,而不在于做官,也不在乎富贵,所以可以与白鸥同乐。“移山”一句,说自己有自知之明,认为自己像愚公那样移山是不现实的,因此只能像女娲补天一样,把巨石炼成五色之石以修补天空。这里用了两个典故,一是《列子·汤问》载:“渤海之东,有三神山,人居山上及水,仙圣所集”,二是传说中的炼丹家曾将五色之石(即五彩石)用来修补天上的缺口。“笑我”两句,是说自己虽不能移山填海,但也可以像女娲补天一样,用五彩之石炼成五色之石,来弥补自己的不足。“云外辘轳新甃井”,意思是说,虽然自己不能像女娲那样炼五彩之石来补天,但可以在云外修一座新井,让辘轳转动着汲水。“雨中袯襫上平田”,意思是说,虽然自己不能像神农那样尝百草来治病救人,但可以在雨中穿着粗服到田间去帮助农民耕种。最后两句是自我解嘲的话,意思是说,像我这样的人,即使能像陶渊明那样隐居田园,又能有多少真正的收获呢?不过,只要能够像野人一样吃些野菜、山肴之类的食物,也就没有什么不好了。
此诗运用典故较多,但却并不呆板、生硬,而是灵活自然、浑然天成。前二句说自己早年就学习垂钓,并以此为业,与白鸥为伴;第三句说自己虽不能移山填海,但可以用五彩之石来补天;第四句说自己虽不能像女娲那样炼五彩之石,但可以在云外修一新井,供人们汲水;最后两句则说自己虽然不能像陶渊明那样隐居田园,但只要能像野人一样吃些野菜山肴之类的食物,也就没有什么不好了。这些诗句都是说“无补”之事。但是诗人并没有直接说出自己没有“补天”的能力,也没有说出自己没有“补土”的本领,而是巧妙地通过“补”字来表达自己的志趣和愿望。这种巧妙的表达方式既含蓄又深沉,令人回味无穷。