一剑南方定九州,秪今风景不生愁。
山标万里朝天望,江洗中原被发羞。
绿树马嘶阳羡道,青云鹤唳广陵楼。
两京巡狩须过此,长见飞龙挟彩舟。
镇江多景楼次刘改之先生韵一剑南方定九州,祗今风景不生愁。
山标万里朝天望,江涤中原被发羞。
绿树马嘶阳羡道,青云鹤唳广陵楼。
两京巡狩须过此,长见飞龙挟彩舟。
注释
- 南方:指中国南部地区,古代称江南或吴地。
- 九州:指整个中国。
- 只今:如今。
- 风景:自然风光,这里指山水美景。
- 生愁:引起忧愁。
- 山标:山的标志,这里指山峰。
- 万里:形容距离远,空间广阔。
- 朝天:向上,面向天空。
- 江涤:江水清洗,这里比喻洗去污垢。
- 被发羞:古代的一种礼制,男子剪短发,女子挽发髻,以示庄重。这里表示对旧俗的反思和摒弃。
- 马嘶:马匹嘶鸣的声音。
- 阳羡道:阳羡县的道路,这里泛指通往阳羡的大道。
- 青云:高而清的天空,常用来比喻仕途的高位。
- 广陵楼:广陵郡的楼阁,这里指扬州的名胜古迹。
- 两京:指京都长安和东都洛阳,古代帝王居住的地方,这里泛指朝廷。
- 巡狩:皇帝出行巡察四方,治理国家。
- 长见:常常见到。
- 飞龙:传说中的一种神物,这里比喻英明的领导。
- 挟彩舟:乘坐华丽的船只。
赏析
这首诗是一首描写镇江多景楼的诗作,诗人通过对自然景色的描绘,表达了他对国家、历史的思考和感慨。首句“一剑南方定九州”展现了诗人对英勇斗争和坚定信念的赞美;颔联“山标万里朝天望,江涤中原被发羞”则表达了诗人对国家现状的忧虑和对传统礼制的反思;颈联“绿树马嘶阳羡道,青云鹤唳广陵楼”描绘了镇江多景楼的美丽景色,同时也反映了诗人对官场生活的厌倦;尾联“两京巡狩须过此,长见飞龙挟彩舟”则是诗人对于国家未来的期许和展望。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理和诗意。