乘传翻惭里巷荣,故园犹及见秋清。
骊驹慷慨燕南调,鱼鸟侵寻海上盟。
刻烛敢忘今夕会,据鞍非复少年行。
春明紫禁烟花绕,想共趋朝听晓莺。

这首诗是白居易在担任杭州刺史期间,与友人在梨云禅房的一次饯别。诗中通过描绘诗人与友人的离别情景,抒发了对友情的珍视和对未来的期待。以下是诗句的逐句释义、译文及赏析:

白岩诸公饯于梨云禅房留别石门分得荣字

注释

  • 白岩:白居易的号,此处指作者自己。
  • 诸公:指与作者一起饯别的朋友。
  • 梨云禅房:位于杭州的一处名胜古迹,此处可能是饯别的地点。
  • 留别:告别。

译文
白岩诸公在梨云禅房设宴为我送行,留下“荣”字作为纪念。

乘传翻惭里巷荣,故园犹及见秋清

注释

  • 乘传:乘坐驿车。
  • 翻惭:感到惭愧。
  • 里巷:乡里邻里。
  • 荣:荣耀、光荣。
  • 故园:旧家、故乡。
  • 见秋清:看到秋天的景色。

译文
我乘坐驿车回乡,内心感到愧疚。因为故乡的秋景依然美丽。

骊驹慷慨燕南调,鱼鸟侵寻海上盟

注释

  • 骊驹:古代一种战车,此处借指离别之情。
  • 慷慨:情绪激昂。
  • 燕南调:燕地的乐曲,此处指离别时的悲伤情感。
  • 鱼鸟:比喻自由自在的生活。
  • 侵寻:侵犯、探寻。
  • 海上盟:海誓山盟。

译文
离别之际,我慷慨激昂地唱起燕地的乐曲,心中却思念着那自由自在的生活。

刻烛敢忘今夕会,据鞍非复少年行

注释

  • 刻烛:用蜡烛计时,形容时间紧迫。
  • 今夕会:今天晚上的聚会。
  • 据鞍:骑在马上的样子。
  • 非复:不再是。

译文
在这样紧张的时刻,我不敢忘记今晚的聚会。但当我骑上马时,我已经不再是一个少年了。

春明紫禁烟花绕,想共趋朝听晓莺

注释

  • 春明:春天明媚的地方,此处指皇宫。
  • 紫禁:皇宫。
  • 烟花:指皇宫中的烟火。
  • 趋朝:早晨上朝。
  • 听晓莺:聆听清晨的黄莺鸣叫。

译文
想象春天明媚的皇宫中,烟火缭绕,我想和你一起早起去聆听清晨黄莺的啼叫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。