幸买深山与世违,探书禹穴淡忘归。
钟沉古寺寒灯灭,雨过中林晓月微。
花里子规愁客路,船头绿水溅征衣。
六千君子风流尽,空见春城柳絮飞。
注释:
- 幸买深山与世违,探书禹穴淡忘归。
- 幸:幸运、庆幸。
- 深山与世违:远离尘世的深山,象征着隐居生活。
- 探书禹穴:指的是探访古代圣贤孔子的书房,即“孔府”。
- 淡忘归:忘却归来的念头,表明对隐居生活的满足和享受。
- 钟沉古寺寒灯灭,雨过中林晓月微。
- 钟沉古寺:寺庙里的钟声在夜晚渐渐消失。
- 寒灯灭:寒冷的灯光在夜晚熄灭。
- 雨过中林:春雨过后,树林间的月光显得更加微弱。
- 花里子规愁客路,船头绿水溅征衣。
- 花里子规:指杜鹃鸟叫声,常被用来表达离别时的哀愁。
- 愁客路:形容因离愁而感到旅途艰辛。
- 船头绿水溅征衣:指乘船时水花溅湿了衣裳。
- 六千君子风流尽,空见春城柳絮飞。
- 六千君子:泛指文人墨客。
- 风流尽:才华横溢的人已全部离去。
- 春城柳絮飞:春天里,柳树飘洒着像柳絮一样的飞絮。
- 译文:
幸喜买到了深山之中与世隔绝的地方,探寻古代圣贤孔子的书房,忘却返回的念头。深夜时分,寺庙中的钟声逐渐消失,寒冷的灯火也随之熄灭,春雨过后,树林间的月光变得柔和而明亮。杜鹃鸟的啼叫让离别的人倍感忧愁,舟行水上,水花拍打着衣服,仿佛是无情的流水带走了文人的风采。最后,所有的才子佳人都已经离开,留下的只有春天里飘落的柳絮随风飞舞。