园中明晦异,日晏气候齐。
馀光杳西倾,圆景回东跻。
丛木夹空厢,凉飙扇幽闺。
梢梢阴箨翻,翩翩夜禽啼。
美人间遨游,即景自招携。
褰裳出北户,杖策伫南阶。
俯察双渠涌,仰视三星低。
真赏恒在近,至鉴故不迷。
神往迹难留,志存理无暌。
寄言山林客,安用登云梯。
晚出斋中
园中明晦异,日晏气候齐。
馀光杳西倾,圆景回东跻。
丛木夹空厢,凉飙扇幽闺。
梢梢阴箨翻,翩翩夜禽啼。
译文:
  
傍晚时分,我离开书斋,来到园中,发现园中的景色与白天大不相同。太阳已落西山,天气渐渐凉爽。我抬头望去,只见余晖洒向西面,一轮明亮的月亮已经升起,光芒照亮了东边的天际。周围的树木密布,凉风吹过,让人感到一阵清凉。树上的竹叶轻轻摇曳,发出沙沙的声音,夜晚的鸟儿在枝头欢唱。我在美人间漫步,欣赏着眼前的美景,心情愉悦地邀请朋友一起出游。
美人间遨游,即景自招携。
  
褰裳出北户,杖策伫南阶。
  
俯察双渠涌,仰视三星低。
  
真赏恒在近,至鉴故不迷。
  
神往迹难留,志存理无暌。
  
寄言山林客,安用登云梯。
注释:
- 园中明晦异:园中的景色与白天大不相同。
 - 馀光杳西倾:余晖洒向西面,天空渐暗。
 - 圆景回东跻:月亮升起,照亮了东方的天空。
 - 丛木夹空厢:四周的树木密集,形成了一个空地。
 - 凉飙扇幽闺:凉风从四面八方吹来,使人感到舒适。
 - 梢梢阴箨翻:树叶轻轻摇曳,发出沙沙的声音。
 - 翩翩夜禽啼:夜晚的鸟儿在枝头欢快地歌唱。
 - 美人间遨游:在美好的人世间漫步。
 - 即景自招携:欣赏着眼前的美景,邀请朋友一起游玩。
 - 褰裳出北户:提起衣服走出北门。
 - 杖策伫南阶:拿着拐杖站在南边的台阶上。
 - 俯察双渠涌:俯身观察两条河流奔涌而出。
 - 仰视三星低:抬头看到星星在低垂的天空中闪烁。
 - 真赏恒在近:真正的欣赏总是在身边。
 - 至鉴故不迷:用最清澈的眼光去看事物,就不会迷失方向。
 - 神往迹难留:向往的事物难以留下痕迹。
 - 志存理无暌:心中所追求的道理没有分歧。
 - 寄言山林客:告诉那些住在山林中的客人。
 - 安用登云梯:为什么要去登天呢?